ハンガリー語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

亲爱的约翰,
Kedves John!
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
亲爱的妈妈/爸爸,
Kedves Anya / Apa!
両親に宛てる場合(インフォーマル)
亲爱的Jerome叔叔,
Kedves Jerome Nagybácsi!
家族に宛てる場合(インフォーマル)
你好,约翰,
Szia John!
友達に宛てる場合(インフォーマル)
嘿,约翰,
Szia John!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
约翰,
John!
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
我亲爱的,
Kedvesem / Drágám!
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
我最亲爱的,
Kedvesem / Drágám!
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
最亲爱的约翰,
Drága John!
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
谢谢您的来信。
Köszönöm a leveledet.
手紙に返事を出す時
很高兴再次收到您的来信。
Jó volt megint hallani felőled.
手紙に返事を出す時
对不起,这么久没有给你写信。
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Olyan régóta nem beszéltünk már.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

我给您写信是为了告诉您...
Azért írok, hogy elmondjam ...
重要なニュースがある時
你有没有...的计划?
Van már valami programod...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
非常感谢发送/邀请/附上...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
很高兴宣布...
Örömmel jelentem be, hogy ...
友達によい報告をする時
听到...我非常高兴
Örömmel hallottam, hogy ...
メッセージもしくはニュースを伝える時
很遗憾地告诉你们...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
友達に悪いニュースを報告する時
听到...很遗憾
Sajnálattal hallottam, hogy ...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...致上他/她的祝福。
... is üdvözletét küldi.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
代我向...问好。
Üdvözöld...-t helyettem is.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
我期待着尽快能收到您的回复。
Várom a válaszodat.
手紙の返事が欲しい時
尽快回复。
Írj hamar.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
当...,请回复
Írj, amint ....
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
如果你有更多消息时,请发送给我。
Írj, ha többet megtudsz.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
保重。
Vigyázz magadra.
家族と友達に手紙を書く時
我爱你。
Szeretlek
パートナーに手紙を書く時
衷心的祝福,
Legjobbakat!
家族、友達、同僚に書く時
致以最衷心的祝福,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
家族、友達、同僚に書く時
最衷心的问候,
Üdvözlettel,
家族、友達、同僚に書く時
一切顺利,
Legjobbakat!
家族、友達、同僚に書く時
致以我的祝福,
Szeretettel,
家族、友達、同僚に書く時
衷心祝福,
Szeretettel, / Sok puszi,
家族に書く時
衷心祝福,
Szeretettel, / Sok puszi,
家族に書く時