フィンランド語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Дорогой Иван,
Hyvä John,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Привет, Иван,
Hei John,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Здорово, Иван,
Heippa John,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Иван,
John,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Любимый (ая),
Rakkaani,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
Rakkaani,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
Rakas John,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Спасибо за письмо.
Kiitos kirjeestäsi.
手紙に返事を出す時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
手紙に返事を出す時
Извини, что так долго не писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
С удовольствием сообщаю, что...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
友達によい報告をする時
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
メッセージもしくはニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
友達に悪いニュースを報告する時
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani, että...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... тоже шлет привет.
... lähettää terveisiä.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
手紙の返事が欲しい時
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
Pärjäilkää.
家族と友達に手紙を書く時
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
パートナーに手紙を書く時
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
家族、友達、同僚に書く時
С наилучшими пожеланиями,
Parhain terveisin,
家族、友達、同僚に書く時
С уважением..
Parhain terveisin,
家族、友達、同僚に書く時
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
家族、友達、同僚に書く時
С любовью,
Rakkaudella,
家族、友達、同僚に書く時
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
家族に書く時
Люблю,
Rakkaudella,
家族に書く時