ヒンディー語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Дорогой Иван,
प्रिय विजय
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Дорогая мама/папа
प्रिय माता पिता,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Дорогой дядя Петя,
आदर्णीय चाचा जी,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Привет, Иван,
प्रिय रेखा,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Здорово, Иван,
प्यारे सुनील,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Иван,
विशाल,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Любимый (ая),
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
मेरे प्यारे...,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
मेरे प्रियतम,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Спасибо за письмо.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
手紙に返事を出す時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
手紙に返事を出す時
Извини, что так долго не писал(а)
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Мы так давно не общались
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
С удовольствием сообщаю, что...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
友達によい報告をする時
Я был рад услышать, что...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
メッセージもしくはニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
友達に悪いニュースを報告する時
Я так сожалею о...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... тоже шлет привет.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Передай ... привет от меня.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Надеюсь на скорый ответ.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
手紙の返事が欲しい時
Ответь как можно скорее
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Напиши, если/когда...
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
अपना खयाल रखना.
家族と友達に手紙を書く時
Я тебя люблю.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
パートナーに手紙を書く時
С наилучшими пожеланиями
शुभकामनाएं,
家族、友達、同僚に書く時
С наилучшими пожеланиями,
शुभकामनाएं,
家族、友達、同僚に書く時
С уважением..
आपका अपना/आपकी अपनी,
家族、友達、同僚に書く時
Всего наилучшего,
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
家族、友達、同僚に書く時
С любовью,
ढेर सारा प्यार,
家族、友達、同僚に書く時
Я вас люблю,
बहुत सारा प्यार,
家族に書く時
Люблю,
बहुत सारा प्यार,
家族に書く時