デンマーク語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Дорогой Иван,
Kære John,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Дорогая мама/папа
Kære Mor / Far,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Дорогой дядя Петя,
Kære Onkel Jerome,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Привет, Иван,
Hej John,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Здорово, Иван,
Hej John,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Иван,
John,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Любимый (ая),
Kære,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
Kæreste,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
Kæreste John,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Спасибо за письмо.
Tak for dit brev,
手紙に返事を出す時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var godt at høre fra dig igen.
手紙に返事を出す時
Извини, что так долго не писал(а)
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Мы так давно не общались
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Har du lavet nogle planer den...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
С удовольствием сообщаю, что...
Jeg er henrykt over at meddele at...
友達によい報告をする時
Я был рад услышать, что...
Jeg var henrykt at høre om...
メッセージもしくはニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
友達に悪いニュースを報告する時
Я так сожалею о...
Jeg var så ked af at høre at...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... тоже шлет привет.
... siger hej.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Передай ... привет от меня.
Sig hej til... for mig.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Надеюсь на скорый ответ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
手紙の返事が欲しい時
Ответь как можно скорее
Skriv tilbage snart.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Напиши, если/когда...
Skriv endelig tilbage når...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Send mig nyheder, når du ved mere.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
Have det godt.
家族と友達に手紙を書く時
Я тебя люблю.
Jeg elsker dig.
パートナーに手紙を書く時
С наилучшими пожеланиями
De bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
С наилучшими пожеланиями,
Med de bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
С уважением..
Venligste hilsner,
家族、友達、同僚に書く時
Всего наилучшего,
Alt det bedste,
家族、友達、同僚に書く時
С любовью,
Kærligst,
家族、友達、同僚に書く時
Я вас люблю,
Masser af kærlighed,
家族に書く時
Люблю,
Meget kærlighed,
家族に書く時