ギリシャ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Дорогой Иван,
Αγαπητέ Ιωάννη,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Дорогая мама/папа
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Дорогой дядя Петя,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Привет, Иван,
Γεια σου Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Здорово, Иван,
Έλα Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Иван,
Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Любимый (ая),
Αγάπη μου,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
Αγάπη μου,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Спасибо за письмо.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
手紙に返事を出す時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
手紙に返事を出す時
Извини, что так долго не писал(а)
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Мы так давно не общались
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Έχεις σχέδια για...;
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
С удовольствием сообщаю, что...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
友達によい報告をする時
Я был рад услышать, что...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
メッセージもしくはニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
友達に悪いニュースを報告する時
Я так сожалею о...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... тоже шлет привет.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Передай ... привет от меня.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Надеюсь на скорый ответ.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時
Ответь как можно скорее
γράψε μου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Напиши, если/когда...
Γράψε μου όταν...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
Να σε καλά.
家族と友達に手紙を書く時
Я тебя люблю.
Σε αγαπώ.
パートナーに手紙を書く時
С наилучшими пожеланиями
Τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
С наилучшими пожеланиями,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
С уважением..
Αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
Всего наилучшего,
Με τις καλύτερες ευχές,
家族、友達、同僚に書く時
С любовью,
Με αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
Я вас люблю,
Με όλη μου την αγάπη,
家族に書く時
Люблю,
Πολλή αγάπη,
家族に書く時