アラビア語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Дорогой Иван,
عزيزي فادي،
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Дорогая мама/папа
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Дорогой дядя Петя,
خالي \ عمي العزيز شادي،
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Привет, Иван,
أهلا يا فادي،
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Здорово, Иван,
يا فادي،
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Иван,
فادي،
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Любимый (ая),
عزيزي،
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Дорогой мой...
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Милый Иван,
حبيبي فادي،
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Спасибо за письмо.
شكرا لرسالتك.
手紙に返事を出す時
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
手紙に返事を出す時
Извини, что так долго не писал(а)
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Мы так давно не общались
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
重要なニュースがある時
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
С удовольствием сообщаю, что...
يسرّني أن أعلن أنّ...
友達によい報告をする時
Я был рад услышать, что...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
メッセージもしくはニュースを伝える時
К сожалению, должен вам сообщить, что...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
友達に悪いニュースを報告する時
Я так сожалею о...
لقد أحزنني سماع...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... тоже шлет привет.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Передай ... привет от меня.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Надеюсь на скорый ответ.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
手紙の返事が欲しい時
Ответь как можно скорее
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Напиши, если/когда...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Береги себя.
اعتن \ اعتني بنفسك.
家族と友達に手紙を書く時
Я тебя люблю.
أحبك.
パートナーに手紙を書く時
С наилучшими пожеланиями
أجمل الأمنيات،
家族、友達、同僚に書く時
С наилучшими пожеланиями,
مع أجمل الأمنيات،
家族、友達、同僚に書く時
С уважением..
أطيب التحيات،
家族、友達、同僚に書く時
Всего наилучшего,
مع أجمل التمنيات،
家族、友達、同僚に書く時
С любовью,
مع كل عبارات الحب،
家族、友達、同僚に書く時
Я вас люблю,
محبتي،
家族に書く時
Люблю,
كل الحب،
家族に書く時