日本語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Dragă Andrei,
佐藤君へ
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Dragă Mamă/Tată,
お母さんへ/お父さんへ
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Dragă unchiule Andrei,
太郎おじさんへ
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Dragă Andrei,
佐藤君へ
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Bună Andrei!
太郎くんへ
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Salut Andrei!
太郎くんへ
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Draga mea,/Dragul meu,
太郎へ
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Iubitul meu, / Iubita mea,
太郎へ
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Dragul meu Andrei,
太郎へ
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
お手紙ありがとう。
手紙に返事を出す時
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
手紙に返事を出す時
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
長い間連絡してなくてごめんね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
しばらく連絡を取ってなかったね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
・・・・をお知らせします。
重要なニュースがある時
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
・・・・を報告します。
友達によい報告をする時
Am aflat cu plăcere faptul că...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
メッセージもしくはニュースを伝える時
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
残念だけど・・・・をお知らせます。
友達に悪いニュースを報告する時
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... îţi transmite toată dragostea.
・・・・がよろしく言っていました。
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Salută pe ...din partea mea.
・・・・によろしく言っておいてね。
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
お返事を待っています。
手紙の返事が欲しい時
Scrie-mi înapoi curând.
はやく返事を書いてね。
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Trimite-mi un răspuns când... .
・・・・の時は連絡してください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
なにか報告があったらまた教えてください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Aveţi grijă de voi!
元気でね
家族と友達に手紙を書く時
Te iubesc!
好きだよ
パートナーに手紙を書く時
Toate cele bune,
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Cu drag,
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Cele mai calde urări,
またね
家族、友達、同僚に書く時
Toate cele bune,
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Cu toată dragostea,
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Cu drag,
元気でね
家族に書く時
Cu mult drag,
体に気をつけてね
家族に書く時