ギリシャ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Drogi Janie,
Αγαπητέ Ιωάννη,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Drogi Wujku,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Cześć Michale,
Γεια σου Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hej Janku,
Έλα Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Janku,
Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Mój Drogi/Moja Droga,
Αγάπη μου,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Αγάπη μου,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Najdroższy/Najdroższa,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Dziękuję za Twój list.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
手紙に返事を出す時
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
手紙に返事を出す時
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Piszę, by przekazać Ci...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
重要なニュースがある時
Czy masz już plany na...?
Έχεις σχέδια για...;
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
友達によい報告をする時
Ucieszyłem się słysząc, że...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Z przykrością piszę, że...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
友達に悪いニュースを報告する時
Tak przykro mi słyszeć, że...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
Pozdrowienia od...
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Pozdrów ode mnie...
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Czekam na Twoją odpowiedź.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時
Odpisz szybko.
γράψε μου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Odpisz, gdy...
Γράψε μου όταν...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Trzymaj się ciepło.
Να σε καλά.
家族と友達に手紙を書く時
Kocham Cię.
Σε αγαπώ.
パートナーに手紙を書く時
Pozdrawiam serdecznie,
Τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
Pozdrawiam ciepło,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
Serdecznie pozdrawiam,
Αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
Ściskam,
Με τις καλύτερες ευχές,
家族、友達、同僚に書く時
Buziaki,
Με αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
Ściskam serdecznie,
Με όλη μου την αγάπη,
家族に書く時
Mnóstwo buziaków,
Πολλή αγάπη,
家族に書く時