デンマーク語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Gửi Vi,
Kære John,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Gửi bố / mẹ,
Kære Mor / Far,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Cháu chào chú Triều,
Kære Onkel Jerome,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Lam thân mến,
Hej John,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Thương thân mến,
Hej John,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Tùng à,
John,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Kære,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Anh / Em thân yêu,
Kæreste,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Trúc thân yêu,
Kæreste John,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Tak for dit brev,
手紙に返事を出す時
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Det var godt at høre fra dig igen.
手紙に返事を出す時
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
重要なニュースがある時
Bạn có rảnh vào...?
Har du lavet nogle planer den...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Jeg er henrykt over at meddele at...
友達によい報告をする時
Mình rất vui khi được biết...
Jeg var henrykt at høre om...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
友達に悪いニュースを報告する時
Mình rất tiếc khi hay tin...
Jeg var så ked af at høre at...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... gửi lời chào cho bạn.
... siger hej.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Cho mình gửi lời chào tới...
Sig hej til... for mig.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
手紙の返事が欲しい時
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Skriv tilbage snart.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Hãy hồi âm cho mình khi...
Skriv endelig tilbage når...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Send mig nyheder, når du ved mere.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Have det godt.
家族と友達に手紙を書く時
Em yêu anh / Anh yêu em.
Jeg elsker dig.
パートナーに手紙を書く時
Thân ái,
De bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
Thân,
Med de bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
Thân thương,
Venligste hilsner,
家族、友達、同僚に書く時
Thân mến,
Alt det bedste,
家族、友達、同僚に書く時
Thân mến,
Kærligst,
家族、友達、同僚に書く時
Thân thương,
Masser af kærlighed,
家族に書く時
Thân thương,
Meget kærlighed,
家族に書く時