ドイツ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Cher Benjamin,
Lieber Johannes,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Chère Maman / Cher Papa,
Liebe(r) Mama / Papa,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Cher Oncle Jeremy,
Lieber Onkel Hieronymus,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Salut Sylvain,
Hallo Johannes,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Coucou Daniel,
Hey Johannes,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Victor,
Johannes,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Mon chéri / Ma chérie,
Mein(e) Liebe(r),
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Mein(e) Liebste(r),
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mon très cher Christophe,
Liebster Johannes,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Merci pour votre lettre.
Vielen Dank für Deinen Brief.
手紙に返事を出す時
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
手紙に返事を出す時
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Je t'écris pour te dire que...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
重要なニュースがある時
As-tu prévu quelque chose pour...?
Hast Du schon Pläne für...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
J'ai la joie de vous annoncer que...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
友達によい報告をする時
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
メッセージもしくはニュースを伝える時
J'ai le regret de vous informer que...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
友達に悪いニュースを報告する時
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...envoie ses salutations.
... grüßt herzlich.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Dis bonjour à... de ma part.
Bitte grüße... von mir.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
手紙の返事が欲しい時
Écris-moi vite.
Schreib mir bitte bald zurück.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Écris-moi quand...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Prends soin de toi.
Mach's gut.
家族と友達に手紙を書く時
Je t'aime.
Ich liebe Dich.
パートナーに手紙を書く時
Tous mes vœux,
Herzliche Grüße
家族、友達、同僚に書く時
Amitiés,
Mit besten Grüßen
家族、友達、同僚に書く時
Amicalement,
Beste Grüße
家族、友達、同僚に書く時
Bien à vous/toi,
Alles Gute
家族、友達、同僚に書く時
Tendrement,
Alles Liebe
家族、友達、同僚に書く時
Bises,
Alles Liebe
家族に書く時
Bisous,
Alles Liebe
家族に書く時