デンマーク語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Cher Benjamin,
Kære John,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Chère Maman / Cher Papa,
Kære Mor / Far,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Cher Oncle Jeremy,
Kære Onkel Jerome,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Salut Sylvain,
Hej John,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Coucou Daniel,
Hej John,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Victor,
John,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Mon chéri / Ma chérie,
Kære,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Kæreste,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mon très cher Christophe,
Kæreste John,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Merci pour votre lettre.
Tak for dit brev,
手紙に返事を出す時
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Det var godt at høre fra dig igen.
手紙に返事を出す時
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Je t'écris pour te dire que...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
重要なニュースがある時
As-tu prévu quelque chose pour...?
Har du lavet nogle planer den...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
J'ai la joie de vous annoncer que...
Jeg er henrykt over at meddele at...
友達によい報告をする時
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Jeg var henrykt at høre om...
メッセージもしくはニュースを伝える時
J'ai le regret de vous informer que...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
友達に悪いニュースを報告する時
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Jeg var så ked af at høre at...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...envoie ses salutations.
... siger hej.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Dis bonjour à... de ma part.
Sig hej til... for mig.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
手紙の返事が欲しい時
Écris-moi vite.
Skriv tilbage snart.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Écris-moi quand...
Skriv endelig tilbage når...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send mig nyheder, når du ved mere.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Prends soin de toi.
Have det godt.
家族と友達に手紙を書く時
Je t'aime.
Jeg elsker dig.
パートナーに手紙を書く時
Tous mes vœux,
De bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
Amitiés,
Med de bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
Amicalement,
Venligste hilsner,
家族、友達、同僚に書く時
Bien à vous/toi,
Alt det bedste,
家族、友達、同僚に書く時
Tendrement,
Kærligst,
家族、友達、同僚に書く時
Bises,
Masser af kærlighed,
家族に書く時
Bisous,
Meget kærlighed,
家族に書く時