ギリシャ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Cher Benjamin,
Αγαπητέ Ιωάννη,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Chère Maman / Cher Papa,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Cher Oncle Jeremy,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Salut Sylvain,
Γεια σου Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Coucou Daniel,
Έλα Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Victor,
Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Mon chéri / Ma chérie,
Αγάπη μου,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Αγάπη μου,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mon très cher Christophe,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Merci pour votre lettre.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
手紙に返事を出す時
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
手紙に返事を出す時
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Je t'écris pour te dire que...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
重要なニュースがある時
As-tu prévu quelque chose pour...?
Έχεις σχέδια για...;
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
J'ai la joie de vous annoncer que...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
友達によい報告をする時
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
メッセージもしくはニュースを伝える時
J'ai le regret de vous informer que...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
友達に悪いニュースを報告する時
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...envoie ses salutations.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Dis bonjour à... de ma part.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時
Écris-moi vite.
γράψε μου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Écris-moi quand...
Γράψε μου όταν...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Prends soin de toi.
Να σε καλά.
家族と友達に手紙を書く時
Je t'aime.
Σε αγαπώ.
パートナーに手紙を書く時
Tous mes vœux,
Τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
Amitiés,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
Amicalement,
Αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
Bien à vous/toi,
Με τις καλύτερες ευχές,
家族、友達、同僚に書く時
Tendrement,
Με αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
Bises,
Με όλη μου την αγάπη,
家族に書く時
Bisous,
Πολλή αγάπη,
家族に書く時