イタリア語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Hyvä John,
Caro Luca,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Hei äiti / isä
Cari mamma e papà,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Hei setä Jerome,
Caro zio Flavio,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hei John,
Ciao Matteo,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Heippa John,
Ciao Matty!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John,
Luca,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Rakkaani,
Tesoro,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Rakkaani,
Amore,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Rakas John,
Amore mio,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Kiitos kirjeestäsi.
Grazie per avermi scritto.
手紙に返事を出す時
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Che bello sentirti!
手紙に返事を出す時
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
重要なニュースがある時
Onko sinulla suunnitelmia...
Hai già dei piani per...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Sono felice di annunciarti che...
友達によい報告をする時
Ilahduin kuullessani, että...
Sono davvero felice di sapere che...
メッセージもしくはニュースを伝える時
On ikävää kertoa, että...
Mi dispiace molto doverti dire che...
友達に悪いニュースを報告する時
Olin pahoillani kuullessani, että...
Mi dispiace sapere che...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... lähettää terveisiä.
...ti manda i suoi saluti.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Sano ... terveisiä minulta.
Salutami...
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Spero di avere presto tue notizie.
手紙の返事が欲しい時
Kirjoita taas pian.
Rispondimi presto.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Kirjoita takaisin heti, kun...
Rispondimi non appena...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Pärjäilkää.
Stammi bene.
家族と友達に手紙を書く時
Rakastan sinua.
Ti amo.
パートナーに手紙を書く時
Terveisin,
I migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Parhain terveisin,
Con i migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Parhain terveisin,
Cari saluti
家族、友達、同僚に書く時
Kaikkea hyvää,
Tante belle cose
家族、友達、同僚に書く時
Rakkaudella,
Con tanto amore
家族、友達、同僚に書く時
Rakkain terveisin,
Tanti cari saluti
家族に書く時
Rakkaudella,
Con affetto,
家族に書く時