タイ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

प्रिय विजय
เรียน จอห์น
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
प्रिय माता पिता,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
両親に宛てる場合(インフォーマル)
आदर्णीय चाचा जी,
เรียนคุณลุง เจอโรม
家族に宛てる場合(インフォーマル)
प्रिय रेखा,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
友達に宛てる場合(インフォーマル)
प्यारे सुनील,
ว่าไง จอห์น
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
विशाल,
จอห์น
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
ที่รักของฉัน
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
मेरे प्यारे...,
สุดที่รักของฉัน
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
मेरे प्रियतम,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
手紙に返事を出す時
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
手紙に返事を出す時
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
重要なニュースがある時
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
友達によい報告をする時
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
メッセージもしくはニュースを伝える時
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
友達に悪いニュースを報告する時
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
手紙の返事が欲しい時
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
अपना खयाल रखना.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
家族と友達に手紙を書く時
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
ฉันรักคุณ
パートナーに手紙を書く時
शुभकामनाएं,
ขอให้โชคดี
家族、友達、同僚に書く時
शुभकामनाएं,
ขอให้โชคดี
家族、友達、同僚に書く時
आपका अपना/आपकी अपनी,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
家族、友達、同僚に書く時
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
โชคดี
家族、友達、同僚に書く時
ढेर सारा प्यार,
ด้วยความรักยิ่ง
家族、友達、同僚に書く時
बहुत सारा प्यार,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
家族に書く時
बहुत सारा प्यार,
รักอย่างมาก
家族に書く時