スペイン語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

प्रिय विजय
Querido Juan:
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
प्रिय माता पिता,
Mamá / Papá:
両親に宛てる場合(インフォーマル)
आदर्णीय चाचा जी,
Querido tío José:
家族に宛てる場合(インフォーマル)
प्रिय रेखा,
Hola Juan:
友達に宛てる場合(インフォーマル)
प्यारे सुनील,
Hola Juan:
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
विशाल,
Juan:
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Querido:
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
मेरे प्यारे...,
Mi amor:
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
मेरे प्रियतम,
Amado Juan:
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Gracias por su / tu carta.
手紙に返事を出す時
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
手紙に返事を出す時
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Escribo para decirle / decirte que...
重要なニュースがある時
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
¿Tienes / Tiene planes para... ?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Me complace anunciar que...
友達によい報告をする時
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Estoy encantado(a) de escuchar que...
メッセージもしくはニュースを伝える時
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Siento informarte que...
友達に悪いニュースを報告する時
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Lamenté mucho cuando escuché que...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
X te envía muchos cariños.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Saluda a X de mi parte.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Espero saber de ti pronto.
手紙の返事が欲しい時
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Escríbeme pronto.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Escríbeme cuando...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Escríbeme cuando tengas más información.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
अपना खयाल रखना.
Cuídate / Cuídense
家族と友達に手紙を書く時
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Te amo,
パートナーに手紙を書く時
शुभकामनाएं,
Cariños,
家族、友達、同僚に書く時
शुभकामनाएं,
Cariños,
家族、友達、同僚に書く時
आपका अपना/आपकी अपनी,
Cariños,
家族、友達、同僚に書く時
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Mis mejores deseos,
家族、友達、同僚に書く時
ढेर सारा प्यार,
Con todo mi amor,
家族、友達、同僚に書く時
बहुत सारा प्यार,
Con todo mi amor,
家族に書く時
बहुत सारा प्यार,
Con amor,
家族に書く時