日本語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Kedves John!
佐藤君へ
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Kedves Anya / Apa!
お母さんへ/お父さんへ
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Kedves Jerome Nagybácsi!
太郎おじさんへ
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Szia John!
佐藤君へ
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Szia John!
太郎くんへ
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John!
太郎くんへ
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Kedvesem / Drágám!
太郎へ
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kedvesem / Drágám!
太郎へ
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Drága John!
太郎へ
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Köszönöm a leveledet.
お手紙ありがとう。
手紙に返事を出す時
Jó volt megint hallani felőled.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
手紙に返事を出す時
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
長い間連絡してなくてごめんね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Olyan régóta nem beszéltünk már.
しばらく連絡を取ってなかったね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Azért írok, hogy elmondjam ...
・・・・をお知らせします。
重要なニュースがある時
Van már valami programod...?
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Örömmel jelentem be, hogy ...
・・・・を報告します。
友達によい報告をする時
Örömmel hallottam, hogy ...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
メッセージもしくはニュースを伝える時
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
残念だけど・・・・をお知らせます。
友達に悪いニュースを報告する時
Sajnálattal hallottam, hogy ...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... is üdvözletét küldi.
・・・・がよろしく言っていました。
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Üdvözöld...-t helyettem is.
・・・・によろしく言っておいてね。
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Várom a válaszodat.
お返事を待っています。
手紙の返事が欲しい時
Írj hamar.
はやく返事を書いてね。
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Írj, amint ....
・・・・の時は連絡してください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Írj, ha többet megtudsz.
なにか報告があったらまた教えてください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Vigyázz magadra.
元気でね
家族と友達に手紙を書く時
Szeretlek
好きだよ
パートナーに手紙を書く時
Legjobbakat!
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Üdvözlettel,
またね
家族、友達、同僚に書く時
Legjobbakat!
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Szeretettel,
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Szeretettel, / Sok puszi,
元気でね
家族に書く時
Szeretettel, / Sok puszi,
体に気をつけてね
家族に書く時