ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Kedves John!
Dragă Andrei,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Kedves Anya / Apa!
Dragă Mamă/Tată,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Kedves Jerome Nagybácsi!
Dragă unchiule Andrei,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Szia John!
Dragă Andrei,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Szia John!
Bună Andrei!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John!
Salut Andrei!
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Kedvesem / Drágám!
Draga mea,/Dragul meu,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kedvesem / Drágám!
Iubitul meu, / Iubita mea,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Drága John!
Dragul meu Andrei,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Köszönöm a leveledet.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
手紙に返事を出す時
Jó volt megint hallani felőled.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
手紙に返事を出す時
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Olyan régóta nem beszéltünk már.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Azért írok, hogy elmondjam ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
重要なニュースがある時
Van már valami programod...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Örömmel jelentem be, hogy ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
友達によい報告をする時
Örömmel hallottam, hogy ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
友達に悪いニュースを報告する時
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... is üdvözletét küldi.
... îţi transmite toată dragostea.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Üdvözöld...-t helyettem is.
Salută pe ...din partea mea.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Várom a válaszodat.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
手紙の返事が欲しい時
Írj hamar.
Scrie-mi înapoi curând.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Írj, amint ....
Trimite-mi un răspuns când... .
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Írj, ha többet megtudsz.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Vigyázz magadra.
Aveţi grijă de voi!
家族と友達に手紙を書く時
Szeretlek
Te iubesc!
パートナーに手紙を書く時
Legjobbakat!
Toate cele bune,
家族、友達、同僚に書く時
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Cu drag,
家族、友達、同僚に書く時
Üdvözlettel,
Cele mai calde urări,
家族、友達、同僚に書く時
Legjobbakat!
Toate cele bune,
家族、友達、同僚に書く時
Szeretettel,
Cu toată dragostea,
家族、友達、同僚に書く時
Szeretettel, / Sok puszi,
Cu drag,
家族に書く時
Szeretettel, / Sok puszi,
Cu mult drag,
家族に書く時