ヒンディー語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Kedves John!
प्रिय विजय
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Kedves Anya / Apa!
प्रिय माता पिता,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Kedves Jerome Nagybácsi!
आदर्णीय चाचा जी,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Szia John!
प्रिय रेखा,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Szia John!
प्यारे सुनील,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John!
विशाल,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Kedvesem / Drágám!
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kedvesem / Drágám!
मेरे प्यारे...,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Drága John!
मेरे प्रियतम,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Köszönöm a leveledet.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
手紙に返事を出す時
Jó volt megint hallani felőled.
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
手紙に返事を出す時
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Olyan régóta nem beszéltünk már.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Azért írok, hogy elmondjam ...
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
重要なニュースがある時
Van már valami programod...?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Örömmel jelentem be, hogy ...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
友達によい報告をする時
Örömmel hallottam, hogy ...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
メッセージもしくはニュースを伝える時
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
友達に悪いニュースを報告する時
Sajnálattal hallottam, hogy ...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... is üdvözletét küldi.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Üdvözöld...-t helyettem is.
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Várom a válaszodat.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
手紙の返事が欲しい時
Írj hamar.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Írj, amint ....
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Írj, ha többet megtudsz.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Vigyázz magadra.
अपना खयाल रखना.
家族と友達に手紙を書く時
Szeretlek
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
パートナーに手紙を書く時
Legjobbakat!
शुभकामनाएं,
家族、友達、同僚に書く時
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
शुभकामनाएं,
家族、友達、同僚に書く時
Üdvözlettel,
आपका अपना/आपकी अपनी,
家族、友達、同僚に書く時
Legjobbakat!
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
家族、友達、同僚に書く時
Szeretettel,
ढेर सारा प्यार,
家族、友達、同僚に書く時
Szeretettel, / Sok puszi,
बहुत सारा प्यार,
家族に書く時
Szeretettel, / Sok puszi,
बहुत सारा प्यार,
家族に書く時