フランス語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Lieber Johannes,
Cher Benjamin,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Liebe(r) Mama / Papa,
Chère Maman / Cher Papa,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Lieber Onkel Hieronymus,
Cher Oncle Jeremy,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hallo Johannes,
Salut Sylvain,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hey Johannes,
Coucou Daniel,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Johannes,
Victor,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Mein(e) Liebe(r),
Mon chéri / Ma chérie,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mein(e) Liebste(r),
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Liebster Johannes,
Mon très cher Christophe,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Vielen Dank für Deinen Brief.
Merci pour votre lettre.
手紙に返事を出す時
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
手紙に返事を出す時
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Je t'écris pour te dire que...
重要なニュースがある時
Hast Du schon Pläne für...?
As-tu prévu quelque chose pour...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
J'ai la joie de vous annoncer que...
友達によい報告をする時
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Leider muss ich Dir berichten, dass...
J'ai le regret de vous informer que...
友達に悪いニュースを報告する時
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... grüßt herzlich.
...envoie ses salutations.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Bitte grüße... von mir.
Dis bonjour à... de ma part.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
手紙の返事が欲しい時
Schreib mir bitte bald zurück.
Écris-moi vite.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Écris-moi quand...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Mach's gut.
Prends soin de toi.
家族と友達に手紙を書く時
Ich liebe Dich.
Je t'aime.
パートナーに手紙を書く時
Herzliche Grüße
Tous mes vœux,
家族、友達、同僚に書く時
Mit besten Grüßen
Amitiés,
家族、友達、同僚に書く時
Beste Grüße
Amicalement,
家族、友達、同僚に書く時
Alles Gute
Bien à vous/toi,
家族、友達、同僚に書く時
Alles Liebe
Tendrement,
家族、友達、同僚に書く時
Alles Liebe
Bises,
家族に書く時
Alles Liebe
Bisous,
家族に書く時