日本語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Kære John,
佐藤君へ
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Kære Mor / Far,
お母さんへ/お父さんへ
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Kære Onkel Jerome,
太郎おじさんへ
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hej John,
佐藤君へ
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hej John,
太郎くんへ
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John,
太郎くんへ
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Kære,
太郎へ
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kæreste,
太郎へ
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kæreste John,
太郎へ
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Tak for dit brev,
お手紙ありがとう。
手紙に返事を出す時
Det var godt at høre fra dig igen.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
手紙に返事を出す時
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
長い間連絡してなくてごめんね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
しばらく連絡を取ってなかったね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Jeg skriver for at fotælle dig at...
・・・・をお知らせします。
重要なニュースがある時
Har du lavet nogle planer den...?
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Jeg er henrykt over at meddele at...
・・・・を報告します。
友達によい報告をする時
Jeg var henrykt at høre om...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
メッセージもしくはニュースを伝える時
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
残念だけど・・・・をお知らせます。
友達に悪いニュースを報告する時
Jeg var så ked af at høre at...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... siger hej.
・・・・がよろしく言っていました。
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Sig hej til... for mig.
・・・・によろしく言っておいてね。
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
お返事を待っています。
手紙の返事が欲しい時
Skriv tilbage snart.
はやく返事を書いてね。
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Skriv endelig tilbage når...
・・・・の時は連絡してください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Send mig nyheder, når du ved mere.
なにか報告があったらまた教えてください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Have det godt.
元気でね
家族と友達に手紙を書く時
Jeg elsker dig.
好きだよ
パートナーに手紙を書く時
De bedste ønsker,
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Med de bedste ønsker,
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Venligste hilsner,
またね
家族、友達、同僚に書く時
Alt det bedste,
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Kærligst,
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Masser af kærlighed,
元気でね
家族に書く時
Meget kærlighed,
体に気をつけてね
家族に書く時