タイ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Kære John,
เรียน จอห์น
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Kære Mor / Far,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Kære Onkel Jerome,
เรียนคุณลุง เจอโรม
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hej John,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hej John,
ว่าไง จอห์น
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John,
จอห์น
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Kære,
ที่รักของฉัน
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kæreste,
สุดที่รักของฉัน
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kæreste John,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Tak for dit brev,
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
手紙に返事を出す時
Det var godt at høre fra dig igen.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
手紙に返事を出す時
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Jeg skriver for at fotælle dig at...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
重要なニュースがある時
Har du lavet nogle planer den...?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Jeg er henrykt over at meddele at...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
友達によい報告をする時
Jeg var henrykt at høre om...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
友達に悪いニュースを報告する時
Jeg var så ked af at høre at...
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... siger hej.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Sig hej til... for mig.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
手紙の返事が欲しい時
Skriv tilbage snart.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Skriv endelig tilbage når...
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Send mig nyheder, når du ved mere.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Have det godt.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
家族と友達に手紙を書く時
Jeg elsker dig.
ฉันรักคุณ
パートナーに手紙を書く時
De bedste ønsker,
ขอให้โชคดี
家族、友達、同僚に書く時
Med de bedste ønsker,
ขอให้โชคดี
家族、友達、同僚に書く時
Venligste hilsner,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
家族、友達、同僚に書く時
Alt det bedste,
โชคดี
家族、友達、同僚に書く時
Kærligst,
ด้วยความรักยิ่ง
家族、友達、同僚に書く時
Masser af kærlighed,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
家族に書く時
Meget kærlighed,
รักอย่างมาก
家族に書く時