イタリア語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Kære John,
Caro Luca,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Kære Mor / Far,
Cari mamma e papà,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Kære Onkel Jerome,
Caro zio Flavio,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hej John,
Ciao Matteo,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hej John,
Ciao Matty!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John,
Luca,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Kære,
Tesoro,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kæreste,
Amore,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Kæreste John,
Amore mio,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Tak for dit brev,
Grazie per avermi scritto.
手紙に返事を出す時
Det var godt at høre fra dig igen.
Che bello sentirti!
手紙に返事を出す時
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
重要なニュースがある時
Har du lavet nogle planer den...?
Hai già dei piani per...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Jeg er henrykt over at meddele at...
Sono felice di annunciarti che...
友達によい報告をする時
Jeg var henrykt at høre om...
Sono davvero felice di sapere che...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Mi dispiace molto doverti dire che...
友達に悪いニュースを報告する時
Jeg var så ked af at høre at...
Mi dispiace sapere che...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... siger hej.
...ti manda i suoi saluti.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Sig hej til... for mig.
Salutami...
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Spero di avere presto tue notizie.
手紙の返事が欲しい時
Skriv tilbage snart.
Rispondimi presto.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Skriv endelig tilbage når...
Rispondimi non appena...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Send mig nyheder, når du ved mere.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Have det godt.
Stammi bene.
家族と友達に手紙を書く時
Jeg elsker dig.
Ti amo.
パートナーに手紙を書く時
De bedste ønsker,
I migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Med de bedste ønsker,
Con i migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Venligste hilsner,
Cari saluti
家族、友達、同僚に書く時
Alt det bedste,
Tante belle cose
家族、友達、同僚に書く時
Kærligst,
Con tanto amore
家族、友達、同僚に書く時
Masser af kærlighed,
Tanti cari saluti
家族に書く時
Meget kærlighed,
Con affetto,
家族に書く時