ギリシャ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

เรียน จอห์น
Αγαπητέ Ιωάννη,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
เรียนคุณลุง เจอโรม
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Γεια σου Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
ว่าไง จอห์น
Έλα Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
จอห์น
Γιαννάκη,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
ที่รักของฉัน
Αγάπη μου,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
สุดที่รักของฉัน
Αγάπη μου,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
手紙に返事を出す時
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
手紙に返事を出す時
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
重要なニュースがある時
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Έχεις σχέδια για...;
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
友達によい報告をする時
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
メッセージもしくはニュースを伝える時
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
友達に悪いニュースを報告する時
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
γράψε μου σύντομα.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Γράψε μου όταν...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Να σε καλά.
家族と友達に手紙を書く時
ฉันรักคุณ
Σε αγαπώ.
パートナーに手紙を書く時
ขอให้โชคดี
Τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
ขอให้โชคดี
Με τις καλύτερες ευχές μου,
家族、友達、同僚に書く時
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
โชคดี
Με τις καλύτερες ευχές,
家族、友達、同僚に書く時
ด้วยความรักยิ่ง
Με αγάπη,
家族、友達、同僚に書く時
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Με όλη μου την αγάπη,
家族に書く時
รักอย่างมาก
Πολλή αγάπη,
家族に書く時