オランダ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

เรียน จอห์น
Beste Jan
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Beste mama / papa
両親に宛てる場合(インフォーマル)
เรียนคุณลุง เจอโรม
Beste oom Jeroen
家族に宛てる場合(インフォーマル)
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Hallo Jan
友達に宛てる場合(インフォーマル)
ว่าไง จอห์น
Hoi Jan
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
จอห์น
Jan
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
ที่รักของฉัน
Lieve ...
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
สุดที่รักของฉัน
Liefste ...
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Lieve Jan
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Hartelijk dank voor jouw brief.
手紙に返事を出す時
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
手紙に返事を出す時
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
重要なニュースがある時
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Heb je al plannen voor ...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
友達によい報告をする時
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Ik was erg blij om te horen dat ...
メッセージもしくはニュースを伝える時
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Helaas moet ik je melden dat ...
友達に悪いニュースを報告する時
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Het spijt me te moeten horen dat ...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
... doet jou de groeten.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Doe ... de groeten namens mij.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Ik hoop snel van jou te horen.
手紙の返事が欲しい時
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Schrijf me snel terug.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Schrijf me snel terug wanneer ...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Het ga je goed.
家族と友達に手紙を書く時
ฉันรักคุณ
Ik hou van je.
パートナーに手紙を書く時
ขอให้โชคดี
Hartelijke groeten,
家族、友達、同僚に書く時
ขอให้โชคดี
Met hartelijke groeten,
家族、友達、同僚に書く時
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Groeten,
家族、友達、同僚に書く時
โชคดี
Groeten,
家族、友達、同僚に書く時
ด้วยความรักยิ่ง
Liefs,
家族、友達、同僚に書く時
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Liefs,
家族に書く時
รักอย่างมาก
Liefs,
家族に書く時