トルコ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Querido Juan:
Sevgili Can,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Mamá / Papá:
Sevgili Anne / Baba,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Querido tío José:
Sevgili Cihat Amca,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hola Juan:
Merhaba Can,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hola Juan:
Hey Can,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Juan:
Can,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Querido:
Canım,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mi amor:
Benim sevgili ...,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Amado Juan:
Çok sevgili Can,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Gracias por su / tu carta.
Mektubun için teşekkürler.
手紙に返事を出す時
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
手紙に返事を出す時
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Escribo para decirle / decirte que...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
重要なニュースがある時
¿Tienes / Tiene planes para... ?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Me complace anunciar que...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
友達によい報告をする時
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Siento informarte que...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
友達に悪いニュースを報告する時
Lamenté mucho cuando escuché que...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
X te envía muchos cariños.
... sevgisini yolluyor.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Saluda a X de mi parte.
...'a selamımı ilet benim için.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Espero saber de ti pronto.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
手紙の返事が欲しい時
Escríbeme pronto.
Hemen cevap yaz.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Escríbeme cuando...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Escríbeme cuando tengas más información.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Cuídate / Cuídense
Kendinize iyi bakın.
家族と友達に手紙を書く時
Te amo,
Seni seviyorum.
パートナーに手紙を書く時
Cariños,
En iyi dileklerimle,
家族、友達、同僚に書く時
Cariños,
En iyi dileklerimle,
家族、友達、同僚に書く時
Cariños,
En derin saygılarımla,
家族、友達、同僚に書く時
Mis mejores deseos,
Sevgiyle kalın,
家族、友達、同僚に書く時
Con todo mi amor,
Tüm sevgimle,
家族、友達、同僚に書く時
Con todo mi amor,
Tüm sevgimle,
家族に書く時
Con amor,
Çokça sevgiyle,
家族に書く時