イタリア語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Hej John,
Caro Luca,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Hej mamma/pappa,
Cari mamma e papà,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Hej farbror/morbror Jerome,
Caro zio Flavio,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hejsan John,
Ciao Matteo,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Halloj John,
Ciao Matty!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John,
Luca,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Min kära,
Tesoro,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Min älskling,
Amore,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Min käre John,
Amore mio,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Tack för ditt brev.
Grazie per avermi scritto.
手紙に返事を出す時
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Che bello sentirti!
手紙に返事を出す時
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Jag skriver för att berätta att ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
重要なニュースがある時
Har ni några planer för ...?
Hai già dei piani per...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Sono felice di annunciarti che...
友達によい報告をする時
Det glädjer mig att höra att ...
Sono davvero felice di sapere che...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
友達に悪いニュースを報告する時
Jag blev så ledsen att höra att ...
Mi dispiace sapere che...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... hälsar.
...ti manda i suoi saluti.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Hälsa ... från mig.
Salutami...
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Spero di avere presto tue notizie.
手紙の返事が欲しい時
Skriv tillbaka snart.
Rispondimi presto.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Skriv gärna tillbaka när ...
Rispondimi non appena...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Meddela mig då du vet något mer.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Sköt om dig.
Stammi bene.
家族と友達に手紙を書く時
Jag älskar dig.
Ti amo.
パートナーに手紙を書く時
Varma hälsningar,
I migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Hjärtliga hälsningar,
Con i migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Hjärtligaste hälsningar,
Cari saluti
家族、友達、同僚に書く時
Jag önskar dig allt gott,
Tante belle cose
家族、友達、同僚に書く時
Många kramar,
Con tanto amore
家族、友達、同僚に書く時
Kramar,
Tanti cari saluti
家族に書く時
Puss och kram,
Con affetto,
家族に書く時