日本語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Αγαπητέ Ιωάννη,
佐藤君へ
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
お母さんへ/お父さんへ
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
太郎おじさんへ
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Γεια σου Γιαννάκη,
佐藤君へ
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Έλα Γιαννάκη,
太郎くんへ
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Γιαννάκη,
太郎くんへ
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Αγάπη μου,
太郎へ
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Αγάπη μου,
太郎へ
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
太郎へ
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
お手紙ありがとう。
手紙に返事を出す時
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
手紙に返事を出す時
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
長い間連絡してなくてごめんね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
しばらく連絡を取ってなかったね。
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
・・・・をお知らせします。
重要なニュースがある時
Έχεις σχέδια για...;
・・・・に何か予定はありますか?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
・・・・を報告します。
友達によい報告をする時
Χάρηκα που άκουσα ότι...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
メッセージもしくはニュースを伝える時
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
残念だけど・・・・をお知らせます。
友達に悪いニュースを報告する時
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
・・・・がよろしく言っていました。
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
・・・・によろしく言っておいてね。
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
お返事を待っています。
手紙の返事が欲しい時
γράψε μου σύντομα.
はやく返事を書いてね。
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Γράψε μου όταν...
・・・・の時は連絡してください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
なにか報告があったらまた教えてください。
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Να σε καλά.
元気でね
家族と友達に手紙を書く時
Σε αγαπώ.
好きだよ
パートナーに手紙を書く時
Τις καλύτερες ευχές μου,
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Με τις καλύτερες ευχές μου,
じゃあね
家族、友達、同僚に書く時
Αγάπη,
またね
家族、友達、同僚に書く時
Με τις καλύτερες ευχές,
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Με αγάπη,
元気でね
家族、友達、同僚に書く時
Με όλη μου την αγάπη,
元気でね
家族に書く時
Πολλή αγάπη,
体に気をつけてね
家族に書く時