ハンガリー語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Beste Jan
Kedves John!
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Beste mama / papa
Kedves Anya / Apa!
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Beste oom Jeroen
Kedves Jerome Nagybácsi!
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hallo Jan
Szia John!
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hoi Jan
Szia John!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Jan
John!
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Lieve ...
Kedvesem / Drágám!
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Liefste ...
Kedvesem / Drágám!
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Lieve Jan
Drága John!
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Hartelijk dank voor jouw brief.
Köszönöm a leveledet.
手紙に返事を出す時
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Jó volt megint hallani felőled.
手紙に返事を出す時
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Azért írok, hogy elmondjam ...
重要なニュースがある時
Heb je al plannen voor ...?
Van már valami programod...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
友達によい報告をする時
Ik was erg blij om te horen dat ...
Örömmel hallottam, hogy ...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Helaas moet ik je melden dat ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
友達に悪いニュースを報告する時
Het spijt me te moeten horen dat ...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... doet jou de groeten.
... is üdvözletét küldi.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Doe ... de groeten namens mij.
Üdvözöld...-t helyettem is.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Ik hoop snel van jou te horen.
Várom a válaszodat.
手紙の返事が欲しい時
Schrijf me snel terug.
Írj hamar.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Schrijf me snel terug wanneer ...
Írj, amint ....
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Írj, ha többet megtudsz.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Het ga je goed.
Vigyázz magadra.
家族と友達に手紙を書く時
Ik hou van je.
Szeretlek
パートナーに手紙を書く時
Hartelijke groeten,
Legjobbakat!
家族、友達、同僚に書く時
Met hartelijke groeten,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
家族、友達、同僚に書く時
Groeten,
Üdvözlettel,
家族、友達、同僚に書く時
Groeten,
Legjobbakat!
家族、友達、同僚に書く時
Liefs,
Szeretettel,
家族、友達、同僚に書く時
Liefs,
Szeretettel, / Sok puszi,
家族に書く時
Liefs,
Szeretettel, / Sok puszi,
家族に書く時