イタリア語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Beste Jan
Caro Luca,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Beste mama / papa
Cari mamma e papà,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Beste oom Jeroen
Caro zio Flavio,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Hallo Jan
Ciao Matteo,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Hoi Jan
Ciao Matty!
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Jan
Luca,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Lieve ...
Tesoro,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Liefste ...
Amore,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Lieve Jan
Amore mio,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Hartelijk dank voor jouw brief.
Grazie per avermi scritto.
手紙に返事を出す時
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Che bello sentirti!
手紙に返事を出す時
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
重要なニュースがある時
Heb je al plannen voor ...?
Hai già dei piani per...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Sono felice di annunciarti che...
友達によい報告をする時
Ik was erg blij om te horen dat ...
Sono davvero felice di sapere che...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Helaas moet ik je melden dat ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
友達に悪いニュースを報告する時
Het spijt me te moeten horen dat ...
Mi dispiace sapere che...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
... doet jou de groeten.
...ti manda i suoi saluti.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Doe ... de groeten namens mij.
Salutami...
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Ik hoop snel van jou te horen.
Spero di avere presto tue notizie.
手紙の返事が欲しい時
Schrijf me snel terug.
Rispondimi presto.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Schrijf me snel terug wanneer ...
Rispondimi non appena...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Het ga je goed.
Stammi bene.
家族と友達に手紙を書く時
Ik hou van je.
Ti amo.
パートナーに手紙を書く時
Hartelijke groeten,
I migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Met hartelijke groeten,
Con i migliori auguri
家族、友達、同僚に書く時
Groeten,
Cari saluti
家族、友達、同僚に書く時
Groeten,
Tante belle cose
家族、友達、同僚に書く時
Liefs,
Con tanto amore
家族、友達、同僚に書く時
Liefs,
Tanti cari saluti
家族に書く時
Liefs,
Con affetto,
家族に書く時