デンマーク語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Estimata John,
Kære John,
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Estimata paĉjo/panjo,
Kære Mor / Far,
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Estimata Onklo Jerome,
Kære Onkel Jerome,
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Saluton John,
Hej John,
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Saluton John,
Hej John,
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
John,
John,
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Mia kara,
Kære,
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Mia kara,
Kæreste,
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Estimata John,
Kæreste John,
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Dankon pro via letero.
Tak for dit brev,
手紙に返事を出す時
Estis bona denove aŭdi de vi.
Det var godt at høre fra dig igen.
手紙に返事を出す時
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Mi skribas por informi vin, ke...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
重要なニュースがある時
Ĉu vi havas planojn por...?
Har du lavet nogle planer den...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jeg er henrykt over at meddele at...
友達によい報告をする時
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Jeg var henrykt at høre om...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
友達に悪いニュースを報告する時
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Jeg var så ked af at høre at...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...sendas lian/ŝian amon.
... siger hej.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Diru saluton al... por mi.
Sig hej til... for mig.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
手紙の返事が欲しい時
Reskribu baldaŭ.
Skriv tilbage snart.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Skribu reen kiam...
Skriv endelig tilbage når...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Send mig nyheder, når du ved mere.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Atentu.
Have det godt.
家族と友達に手紙を書く時
Mi amas vin.
Jeg elsker dig.
パートナーに手紙を書く時
Ĉion bonan,
De bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
Ĉion bonan,
Med de bedste ønsker,
家族、友達、同僚に書く時
Ĉion bonan,
Venligste hilsner,
家族、友達、同僚に書く時
Ĉion bonan,
Alt det bedste,
家族、友達、同僚に書く時
Ĉiu mia amo,
Kærligst,
家族、友達、同僚に書く時
Multe da amo,
Masser af kærlighed,
家族に書く時
Multa amo,
Meget kærlighed,
家族に書く時