オランダ語 |例文集 - 個人的 | ビジネス文書

ビジネス文書 - 住所

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
日本の住所のフォーマット:郵便番号、県名、市町村名、地区名、番地、会社名、肩書き、宛名
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
アメリカの住所のフォーマット:宛名、番地+ 道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
イギリスとアイルランドの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前、国名、郵便番号
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
カナダの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、街の名前+州の省略記号+郵便番号
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
オーストラリアの住所のフォーマット:宛名、番地+道の名前、州の名前、街の名前+郵便番号
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ニュージーランドの住所のフォーマット:宛名、会社名、番地+道の名前、郊外の番号、郵便局の番号、街の名前+郵便番号

ビジネス文書 - 書き出し

Caro Luca,
Beste Jan
友達に書く一般的な方法(インフォーマル)
Cari mamma e papà,
Beste mama / papa
両親に宛てる場合(インフォーマル)
Caro zio Flavio,
Beste oom Jeroen
家族に宛てる場合(インフォーマル)
Ciao Matteo,
Hallo Jan
友達に宛てる場合(インフォーマル)
Ciao Matty!
Hoi Jan
友達に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Luca,
Jan
友達に宛てる場合(インフォーマル、直接的)
Tesoro,
Lieve ...
恋人に宛てる場合(とてもインフォーマル)
Amore,
Liefste ...
パートナーに宛てる場合(とてもインフォーマル)
Amore mio,
Lieve Jan
パートナーに宛てる場合(インフォーマル)
Grazie per avermi scritto.
Hartelijk dank voor jouw brief.
手紙に返事を出す時
Che bello sentirti!
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
手紙に返事を出す時
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
しばらく連絡をとっていなかったなつかしい友達に手紙を出す時

ビジネス文書 - 本文

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
重要なニュースがある時
Hai già dei piani per...?
Heb je al plannen voor ...?
イベントに招待したい時、もしくは会いたい時
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
招待してくれたことに/教えてくれたことに対して感謝する時
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/何かについて手紙をくれたことに心から感謝する場合
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
他人がくれた手紙について/招待してくれたことについて/送ってくれたことについて心から感謝する場合
Sono felice di annunciarti che...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
友達によい報告をする時
Sono davvero felice di sapere che...
Ik was erg blij om te horen dat ...
メッセージもしくはニュースを伝える時
Mi dispiace molto doverti dire che...
Helaas moet ik je melden dat ...
友達に悪いニュースを報告する時
Mi dispiace sapere che...
Het spijt me te moeten horen dat ...
落ち込んでいる友達をなぐさめる時

ビジネス文書 - 結び

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
手紙の宛先人に、第三者をなつがしがっているということを伝えておいてほしい時
...ti manda i suoi saluti.
... doet jou de groeten.
第三者がよろしく言っていたことを宛先人に伝える時
Salutami...
Doe ... de groeten namens mij.
宛先人に、第三者によろしく言っておいてほしい時
Spero di avere presto tue notizie.
Ik hoop snel van jou te horen.
手紙の返事が欲しい時
Rispondimi presto.
Schrijf me snel terug.
手紙の返事が欲しい時(やや直接的)
Rispondimi non appena...
Schrijf me snel terug wanneer ...
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
宛先人に、何か用事があるときだけ返信してほしいことを伝える時
Stammi bene.
Het ga je goed.
家族と友達に手紙を書く時
Ti amo.
Ik hou van je.
パートナーに手紙を書く時
I migliori auguri
Hartelijke groeten,
家族、友達、同僚に書く時
Con i migliori auguri
Met hartelijke groeten,
家族、友達、同僚に書く時
Cari saluti
Groeten,
家族、友達、同僚に書く時
Tante belle cose
Groeten,
家族、友達、同僚に書く時
Con tanto amore
Liefs,
家族、友達、同僚に書く時
Tanti cari saluti
Liefs,
家族に書く時
Con affetto,
Liefs,
家族に書く時