チェコ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world.
Blahopřejeme. Přejeme Vám jen a jen štěstí.
最近結婚した夫婦を祝う時
Congratulations and warm wishes to both of you on your wedding day.
Gratuluje a přejeme vám oběma hodně štěstí k vašemu svatebnímu dnu.
最近結婚した夫婦を祝う時
Congratulations on tying the knot!
Gratulujeme ke svatbě!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Congratulations on saying your "I do's"!
Blahopřejeme, že jste si řekli své ano!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Congratulations to the bride and groom on their happy union.
Blahopřejeme nevěstě a ženichovi ke šťastnému manželskému svazku.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Congratulations on your engagement!
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení!
婚約をお祝いする時
Wishing both of you all the best on your engagement and everything lies ahead.
Přejeme vám všechno nejlepší k zásnubám a tomu, co leží před vámi.
最近婚約したカップルを祝う時
Congratulations on your engagement. I hope you will both be very happy together.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
最近婚約したカップルを祝う時
Congratulations on your engagement. I hope you will make each other extremely happy.
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Doufám, že budete oba velmi šťastní.
最近婚約したカップルを祝う時
Congratulations on your engagement. Have you decided upon big day yet?
Blahopřejeme k vašemu zasnoubení. Už jste se rozhodli, kdy se bude konat tento velký den?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Birthday greetings!
Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Happy Birthday!
Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Many happy returns!
Hodně štěstí a zdraví!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wishing you every happiness on your special day.
Přeji Ti hodně štěstí v tento speciální den!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
May all your wishes come true. Happy Birthday!
Ať se Ti splní všechna přání. Všechno nejlepší k narozeninám!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wishing you every happiness this special day brings. Have a wonderful birthday!
Přeji ti v tento speciální den hodně štěstíčka. Krásné narozeniny!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Happy Anniversary!
Hodně štěstí k výročí!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Happy…Anniversary!
Hodně štěstí k... výročí!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
…years and still going strong. Have a great Anniversary!
...rok a stále spolu. Blahopřeji k výročí!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Congratulations on your Porcelain Wedding Anniversary!
Blahopřejeme k porcelánovému výročí svatby!
結婚20周年を祝う時
Congratulations on your Silver Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke stříbrnému výročí svatby!
結婚25周年を祝う時
Congratulations on your Ruby Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke rubínovému výročí svatby!
結婚40周年を祝う時
Congratulations on your Pearl Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke perlovému výročí svatby!
結婚30周年を祝う時
Congratulations on your Coral Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
結婚35周年記念を祝う時
Congratulations on your Gold Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke korálovému výročí svatby!
結婚50周年記念を祝う時
Congratulations on your Diamond Wedding Anniversary!
Blahopřejeme ke diamantovému výročí svatby!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Get well soon.
Uzdrav se brzy.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
I hope you make a swift and speedy recovery.
Doufám, že se rychle uzdravíš.
一般的な励ましの言葉
We hope that you will be up and about in no time.
Doufáme, že budeš hned zase jako rybička.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Thinking of you. May you feel better soon.
Myslím na tebe. Doufám, že se brzy uzdravíš.
一般的な励ましの言葉
From everybody at…, get well soon.
Všichni v... ti přejí brzké uzdravení!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Get well soon. Everybody here is thinking of you.
Brzy se uzdrav. Všichni na tebe tady myslíme.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Congratulations on…
Blahopřejeme k...
一般的なお祝いの言葉
I wish you the best of luck and every success in…
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a mnoho úspěchů v...
将来の成功を祈る時
I wish you every success in…
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů v...
将来の成功を祈る時
We would like to send you our congratulations on…
Rádi bychom Ti/Vám poslali naše gratulace k...
ある特定のことをお祝いする時
Well done on…
Dobrá práce na...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Congratulations on passing your driving test!
Blahopřejeme k absolvování řidičských zkoušek!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Well done. We knew you could do it.
Dobrá práce. Věděli jsme, že to dokážeš.
仲のよい友達や家族を祝う時
Congrats!
Gratulujeme!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Congratulations on your graduation!
Gratulujeme k promoci!
大学を卒業したことをお祝いする時
Congratulations on passing your exams!
Gratulujeme ke složení všech zkoušek!
試験に合格したことをお祝いする時
Who's a clever bunny then? Well done on acing your exam!
Kdo je tady chytrolín? Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Congratulations on getting your Masters and good luck in the world of work.
Blahopřejeme k dokončení magisterského titulu a přejeme hodně štěstí ve světě práce.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Well done on your great exam results and all the best for the future.
Gratulace ke skvělým výsledkům u zkoušek a vše nejlepší do budoucna.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Congratulations on your exam results. Wishing you all the best for your future career.
Gratulujeme ke složení všech zkoušek. Přejeme Ti vše nejlepší k tvé budoucí kariéře.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Well done on getting into University. Have a great time!
Gratulace k úspěšným zkouškám na vysokou školu. Užij si to tam!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

We are all deeply shocked to hear of the sudden death of…and we would like to offer our deepest sympathy.
Všichni jsme hluboce šokováni náhlou smrtí ... a přijměte prosím naši nejhlubší soustrast.
身近な人を亡くした人にかける言葉
We are so very sorry to hear about your loss.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
身近な人を亡くした人にかける言葉
I offer you my deepest condolences on this dark day.
Přijměte prosím moji nejhlubší soustrast.
身近な人を亡くした人にかける言葉
We were disturbed and saddened by the untimely death of your son/daughter/husband/wife, … .
Jsme velice zarmouceni předčasnou smrtí Vašeho syna/manžela//Vaší dcery/manželky,... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Please accept our deepest and most heartfelt condolences at this most challenging time.
Přijměte, prosím, naší nejhlubší a nejupřímnější soustrast v tomto nejnáročnějším času.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.
Naše myšlenky jsou s vámi a vaší rodinou v tomto nejtěžším okamžiku ztráty.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

We wish you the best of luck in your new job at…
Přejeme Vám hodně štěstí k nové práci v...
新しい仕事の成功を祝う時
From all at…, we wish you the best of luck in your new job.
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové práci.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
We wish you the best of luck in your new position of…
Všichni v... ti přejeme hodně štěstí v nové pozici...
新しい役職での成功を祈る時
We wish you every success for your latest career move.
Přejeme Vám mnoho úspěchů pro svůj nejnovější kariérní postup.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Congratulations on getting the job!
Gratulujeme k novému zaměstnání!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Good luck on your first day at…
Hodně štěstí první den v...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

We were delighted to hear of the birth of your new baby boy/girl. Congratulations.
Byli jsme nadšeni, když jsme slyšeli o narození vašeho chlapečka/holčičky. Gratulujeme.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Congratulations on your new arrival!
Blahopřejeme k vašemu novému přírůstku!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
For the new mother. Best wishes for you and your son/daughter.
Pro novopečenou maminku. Všechno nejlepší pro tebe a tvého syna/tvojí dceru.
子供が生まれた女性を祝う時
Congratulations on the arrival of your new beautiful baby boy/girl!
Blahopřejeme k příchodu vašeho chlapečka/holčičky!
子供が生まれた夫婦を祝う時
To the very proud parents of… . Congratulations on your new arrival. I'm sure you will make wonderful parents.
Hrdým rodičům... . Blahopřejeme k novému přírůstku do rodiny. Jsem si jistý(á), že budete skvělými rodiči.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Many thanks for…
Mnohokrát děkuji za...
一般的な感謝の言葉
I would like to thank you on behalf of my husband/wife and myself…
Chtěl(a) bych poděkovat jménem mým a mého manžela/mé manželky...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
I really don't know how to thank you for…
Opravdu nevím, jak vám mám poděkovat za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
As a small token of our gratitude…
Jako malý projev naší vděčnosti...
感謝のプレゼントをする時
We would like to extend our warmest thanks to…for…
Chtěli bychom vyjádřit naše nejvřelejší poděkování... za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
We are very grateful to you for…
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á) za...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Don't mention it. On the contrary: we should be thanking you!
To nestojí za řeč. Naopak bychom měli děkovat my vám!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Season's greetings from…
Příjemné prožití Vánočních svátků přeje...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Merry Christmas and a Happy New Year!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Happy Easter!
Veselé Velikonoce!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Happy Thanksgiving!
Šťastné díkuvzdání!
アメリカで感謝祭を祝う時
Happy New Year!
Šťastný Nový rok!
新年を祝う時
Happy Holidays!
Šťastné svátky!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Happy Hanukkah!
Šťastnou chanuku!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Happy Diwali to you. May this Diwali be as bright as ever.
Šťastný Diwali. Ať je Diwali jasnější než předtím.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Merry Christmas! / Happy Christmas!
Veselé Vánoce!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Merry Christmas and a Happy New Year!
Veselé Vánoce a Šťastný Nový rok!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます