スウェーデン語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
最近結婚した夫婦を祝う時
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
最近結婚した夫婦を祝う時
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Grattis till giftermålet!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Grattis till att ni sagt ja!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

婚約おめでとう!
Grattis till förlovningen!
婚約をお祝いする時
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
最近婚約したカップルを祝う時
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
最近婚約したカップルを祝う時
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
最近婚約したカップルを祝う時
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

誕生日おめでとう!
Födelsedagshälsningar!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
誕生日おめでとう!
Grattis på födelsedagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
誕生日おめでとう!
Ha den äran!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
記念日おめでとう!
Grattis på årsdagen!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
・・・・周年おめでとう!
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
結婚20周年おめでとう!
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
結婚20周年を祝う時
銀婚記念日おめでとう!
Grattis på er silverbröllopsdag!
結婚25周年を祝う時
ルビー婚記念日おめでとう!
Grattis på er rubinbröllopsdag!
結婚40周年を祝う時
真珠婚記念日おめでとう!
Grattis på er pärlbröllopsdag!
結婚30周年を祝う時
珊瑚婚記念日おめでとう!
Grattis på er korallbröllopsdag!
結婚35周年記念を祝う時
金婚記念日おめでとう!
Grattis på er guldbröllopsdag!
結婚50周年記念を祝う時
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Grattis på er diamantbröllopsdag!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

早くよくなってね。
Krya på dig!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
一刻も早く良くなることを願っています。
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
一般的な励ましの言葉
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
はやく元気になってください。
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
一般的な励ましの言葉
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Från alla på/hos ..., krya på dig.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

・・・・おめでとう。
Gratulationer på/till ...
一般的なお祝いの言葉
・・・・がうまくいくように祈っています。
Jag önskar dig lycka till med ...
将来の成功を祈る時
・・・・が成功するように祈っています。
Jag önskar dig all framgång i ...
将来の成功を祈る時
・・・・おめでとう。
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
ある特定のことをお祝いする時
・・・・お疲れ様。
Bra gjort med ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
卒業検定合格おめでとう!
Grattis till avklarad uppkörning!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
お疲れ様。頑張ったね。
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
仲のよい友達や家族を祝う時
おめでとう!
Grattis!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

卒業おめでとう!
Grattis till examen!
大学を卒業したことをお祝いする時
試験合格おめでとう!
Grattis till de godkända examensproven!
試験に合格したことをお祝いする時
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
身近な人を亡くした人にかける言葉
謹んでお悔やみを申し上げます。
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
身近な人を亡くした人にかける言葉
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
身近な人を亡くした人にかける言葉
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
身近な人を亡くした人にかける言葉
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

新しい仕事での成功を祈っています。
Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
新しい仕事の成功を祝う時
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
・・・・としての成功を祈っています。
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
新しい役職での成功を祈る時
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
仕事が見つかってよかったね!
Grattis till det nya jobbet!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
・・・・で良いスタートを切れますように。
Lycka till på din första dag på/hos ...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Grattis till familjens nytillskott!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
子供が生まれた女性を祝う時
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
子供が生まれた夫婦を祝う時
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

・・・・をどうもありがとう。
Tusen tack för ...
一般的な感謝の言葉
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
ほんのお礼のしるしです。
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
感謝のプレゼントをする時
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Vi är mycket tacksamma för att du ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
それどころかあなたに感謝してます!
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

・・・・から季節のあいさつです。
God Jul och Gott Nytt År önskar ...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
メリークリスマス!明けましておめでとう!
God Jul och Gott Nytt År!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
イースターおめでとう!
Glad Påsk!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Glad tacksägelse!
アメリカで感謝祭を祝う時
明けましておめでとう!
Gott Nytt År!
新年を祝う時
楽しい休暇をお過ごしください。
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
ハヌカーおめでとう!
Trevlig hanukka!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
メリークリスマス!
God Jul!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
God Jul och Gott Nytt År!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます