イタリア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

おめでとうございます。末永くお幸せに。
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
最近結婚した夫婦を祝う時
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
最近結婚した夫婦を祝う時
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
Congratulazioni agli sposi.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

婚約おめでとう!
Tanti auguri
婚約をお祝いする時
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Auguri ai novelli fidanzati!
最近婚約したカップルを祝う時
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
最近婚約したカップルを祝う時
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
最近婚約したカップルを祝う時
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

誕生日おめでとう!
Tanti auguri
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
誕生日おめでとう!
Buon Compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
誕生日おめでとう!
Cento di questi giorni!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
Auguroni
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
Ti auguro un felice compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
記念日おめでとう!
Felice anniversario!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
・・・・周年おめでとう!
Buon anniversario di...
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
結婚20周年おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
結婚20周年を祝う時
銀婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
結婚25周年を祝う時
ルビー婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
結婚40周年を祝う時
真珠婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
結婚30周年を祝う時
珊瑚婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
結婚35周年記念を祝う時
金婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
結婚50周年記念を祝う時
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

早くよくなってね。
Buona Guarigione
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
一刻も早く良くなることを願っています。
Rimettiti presto
一般的な励ましの言葉
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
はやく元気になってください。
Rimettiti al più presto.
一般的な励ましの言葉
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

・・・・おめでとう。
Congratulazioni per...
一般的なお祝いの言葉
・・・・がうまくいくように祈っています。
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
将来の成功を祈る時
・・・・が成功するように祈っています。
Ti auguro un gran successo in...
将来の成功を祈る時
・・・・おめでとう。
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
ある特定のことをお祝いする時
・・・・お疲れ様。
Complimenti!
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
卒業検定合格おめでとう!
Complimenti per aver superato il test di guida!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
お疲れ様。頑張ったね。
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
仲のよい友達や家族を祝う時
おめでとう!
Bravo!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

卒業おめでとう!
Complimenti dottore!
大学を卒業したことをお祝いする時
試験合格おめでとう!
Congratulazioni per il risultato!
試験に合格したことをお祝いする時
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
Secchione! Ottimo lavoro!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
Complimenti e tanti auguri per il futuro
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
身近な人を亡くした人にかける言葉
謹んでお悔やみを申し上げます。
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
身近な人を亡くした人にかける言葉
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
身近な人を亡くした人にかける言葉
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
身近な人を亡くした人にかける言葉
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

新しい仕事での成功を祈っています。
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
新しい仕事の成功を祝う時
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
・・・・としての成功を祈っています。
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
新しい役職での成功を祈る時
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
仕事が見つかってよかったね!
Complimenti per il nuovo lavoro!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
・・・・で良いスタートを切れますように。
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
Tanti auguri alla nuova mamma.
子供が生まれた女性を祝う時
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
子供が生まれた夫婦を祝う時
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

・・・・をどうもありがとう。
Grazie tante per...
一般的な感謝の言葉
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
Non so davvero come ringraziarti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
ほんのお礼のしるしです。
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
感謝のプレゼントをする時
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
Grazie per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
Ti siamo riconoscenti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
それどころかあなたに感謝してます!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

・・・・から季節のあいさつです。
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
メリークリスマス!明けましておめでとう!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
イースターおめでとう!
Buona Pasqua!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
Buon Giorno del Ringraziamento
アメリカで感謝祭を祝う時
明けましておめでとう!
Buon Anno!
新年を祝う時
楽しい休暇をお過ごしください。
Buone Vacanze!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
ハヌカーおめでとう!
Felice Hanukkah
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
Felice Diwali
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
メリークリスマス!
Buon Natale!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます