スペイン語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

祝贺,愿你们幸福快乐。
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
最近結婚した夫婦を祝う時
致以我对你们婚姻最真诚的祝福。
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
最近結婚した夫婦を祝う時
恭喜喜结连理!
¡Felicitaciones por el gran paso!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
祝你们百年好合!
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
恭祝新郎新娘永结同心。
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

恭喜你们订婚!
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
婚約をお祝いする時
祝贺你们订婚并一切顺利。
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
最近婚約したカップルを祝う時
恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
最近婚約したカップルを祝う時
恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
最近婚約したカップルを祝う時
恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

生日问候!
¡Feliz día!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
生日快乐!
¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
笑口常开!
¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
祝你在这特别的日子里快乐幸福。
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
愿你心想事成,生日快乐!
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
纪念日快乐!
¡Feliz aniversario!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
...纪念日快乐!
¡Felicitaciones por su(s)...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
瓷婚纪念日快乐!
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
結婚20周年を祝う時
银婚纪念日快乐!
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
結婚25周年を祝う時
红宝石婚纪念日快乐!
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
結婚40周年を祝う時
珍珠婚纪念日快乐!
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
結婚30周年を祝う時
珊瑚婚纪念日快乐!
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
結婚35周年記念を祝う時
金婚纪念日快乐!
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
結婚50周年記念を祝う時
钻石婚纪念日快乐!
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

早日康复
Qué te mejores pronto.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
希望你早日康复。
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
一般的な励ましの言葉
我们祝愿你尽快康复。
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
挂念你,愿你早日康复。
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
一般的な励ましの言葉
来自...每个人的祝福,早日康复。
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

祝愿你...
Felicitaciones por...
一般的なお祝いの言葉
祝福你一切顺利并在...方面成功
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
将来の成功を祈る時
我祝你在...方面成功
Te deseo todo el éxito en...
将来の成功を祈る時
我们就...向你表示祝贺
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
ある特定のことをお祝いする時
...做得好!
Bien hecho. Felicitaciones por...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
恭喜通过驾照考试!
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
做得好!我们就知道你能做到。
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
仲のよい友達や家族を祝う時
恭喜!
¡Felicitaciones!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

恭喜毕业!
¡Felicitaciones por tu graduación!
大学を卒業したことをお祝いする時
恭喜通过考试!
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
試験に合格したことをお祝いする時
谁这么聪明,考试考得真棒!
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
恭喜进入大学!祝一切顺利!
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
身近な人を亡くした人にかける言葉
听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
身近な人を亡くした人にかける言葉
在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
身近な人を亡くした人にかける言葉
我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
身近な人を亡くした人にかける言葉
在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

祝你在...的新工作一切顺利
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
新しい仕事の成功を祝う時
从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
我们祝你在...该职位中一切顺利
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
新しい役職での成功を祈る時
我们祝您在新的工作中圆满顺利。
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
恭喜获得这个工作!
¡Felicitaciones por ese trabajo!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
祝在...的第一天工作顺利
Buena suerte en tu primer día en...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
恭喜喜得贵子/千金。
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
子供が生まれた女性を祝う時
恭喜您喜获贵子/千金。
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
子供が生まれた夫婦を祝う時
致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

谢谢...
Muchas gracias por...
一般的な感謝の言葉
我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
我真不知道怎么感谢您...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
为表达我们的心意...
Como una pequeña muestra de gratitud...
感謝のプレゼントをする時
我们想就...对...表达我们最衷心的感谢
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
对...我们非常感谢你
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
不用客气,相反,我们应该谢谢你!
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

来自...的节日问候
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
圣诞快乐,新年快乐!
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
复活节快乐!
¡Felices Pascuas!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
感恩节快乐!
¡Feliz día de Acción de Gracias!
アメリカで感謝祭を祝う時
新年快乐!
¡Feliz Año Nuevo!
新年を祝う時
假日愉快!
¡Felices Fiestas!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
光明节快乐!
¡Feliz Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
圣诞节快乐!
¡Feliz Navidad!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
圣诞节快乐,新年快乐!
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます