ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Желаю вам обоим море счастья
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
最近結婚した夫婦を祝う時
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
最近結婚した夫婦を祝う時
Пусть будет крепким ваш союз!
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравляю с днем свадьбы
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Поздравляем с помолвкой!
Felicitări cu ocazia logodnei!
婚約をお祝いする時
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Поздравляем с Днем рождения!
Felicitări cu ocazia aniversării!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
С днем Рождения!
La mulţi ani!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Всего наилучшего!
Toate urările de bine!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья,любви, удачи!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Поздравляем с юбилеем!
Aniversare frumoasă!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Felicitări pentru aniversarea ...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
結婚20周年を祝う時
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
結婚25周年を祝う時
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
結婚40周年を祝う時
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
結婚30周年を祝う時
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
結婚35周年記念を祝う時
Поздравляем с золотой свадьбой!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
結婚50周年記念を祝う時
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Выздоравливай скорее!
Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Надеемся на твое скорое выздоровление
Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉
Надеемся, ты скоро поправишься.
Însănătoşire grabnică!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Поздравляем с...
Felicitări cu ocazia ...
一般的なお祝いの言葉
Желаем удачи и успехов в ...
Îţi urez noroc şi succes în ...
将来の成功を祈る時
Удачи с...
Îţi urez succes în...
将来の成功を祈る時
Шлем поздравления с...
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
ある特定のことをお祝いする時
Хорошая работа ...
Bine lucrat cu ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Поздравляю со сдачей на права!
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
仲のよい友達や家族を祝う時
Поздравления!
Felicitări!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Поздравляем с окончанием университета!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
大学を卒業したことをお祝いする時
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Felicitări pentru promovarea examenelor!
試験に合格したことをお祝いする時
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы соболезнуем твоей утрате.
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
身近な人を亡くした人にかける言葉
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
新しい仕事の成功を祝う時
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Желаем тебе упехов на новой должности
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
新しい役職での成功を祈る時
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Поздравляем с приемом на работу!
Felicitări pentru obţinerea postului!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Удачи в твой первый рабочий день в...
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Поздравляем с рождением ребенка!
Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Поздравляем с прибавлением!
Felicitări pentru noul sosit!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
子供が生まれた女性を祝う時
Поздравляем с пополнением семейства!
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Большое спасибо за...
Mulţumesc mult pentru ... !
一般的な感謝の言葉
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
感謝のプレゼントをする時
Огромное тебе спасибо за...
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Мы очень благодарны тебе за...
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Не за что! Спасибо тебе!
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

... шлют свои поздравления
Urările de sezon de la...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Счастливого Нового Года и Рождества!
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
С днем Пасхи!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Счастливого дня Благодарения!
O Zi a Recunoştinţei fericită!
アメリカで感謝祭を祝う時
Счастливого Нового Года!
Un An Nou Fericit!
新年を祝う時
С праздником!
Sărbători fericite!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Поздравляю с ханука!
Hanukkah fericit!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
С Рождеством!
Crăciun fericit!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
С Новым Годом и Рождеством!
Crăciun fericit și La mulți ani!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます