タイ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Желаю вам обоим море счастья
ขอแสดงความยินดี ขออวยพรให้คุณทั้งคู่ประสบพบเจอแต่ความสุข
最近結婚した夫婦を祝う時
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
ขอแสดงความยินดีและอวยพรให้แก่คุณทั้งคู่ในงานแต่งงานของคุณ
最近結婚した夫婦を祝う時
Пусть будет крепким ваш союз!
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравляю с днем свадьбы
ขอแสดงความยินดีกับคุณทั้งสองคนด้วย!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
ขอแสดงความยินดีกับเจ้าบ่าวและเจ้าสาวในวันแต่งงาน
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Поздравляем с помолвкой!
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ!
婚約をお祝いする時
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
ขออวยพรให้คุณสองคนมีความสุขในงานหมั้นและในอนาคตของคุณทั้งสอง
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ ฉันขอให้คุณมีความสุขด้วยกันทั้งสองคน
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
ขอแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ ฉันหวังว่าให้คุณมีความสุขทั้งสองคน
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
ขอแสดงความยินดีกับงานหมั้นของคุณ คุณได้ตัดสินใจเลือกวันแต่งงานหรือยัง?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Поздравляем с Днем рождения!
สุขสันต์วันเกิด!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
С днем Рождения!
สุขสันต์วันเกิด!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Всего наилучшего!
ขอให้คำอวยพรส่งกลับไปที่คุณ!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья,любви, удачи!
ขอให้คุณมีความสุขในวันพิเศษของคุณ
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
ขอให้คุณสมปรารถนาทุกประการ สุขสันต์วันเกิด!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
ขออวยพรให้คุณพบเจอแต่ความสุขในเทศกาลพิเศษแบบนี้ ขอให้วันเกิดปีนี้เป็นวันที่ดีสำหรับคุณ!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Поздравляем с юбилеем!
สุขสันต์วันครบรอบ!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
สุขสันต์วันครอบรอบ!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
...ปีคุณยังรักกันเหมือนเดิม สุขสันต์วันครบรอบ!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับงานแต่งงานครบรอบของคุณ!
結婚20周年を祝う時
Поздравляем с серебряной свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับการครบรอบงานแต่งงานของคุณ
結婚25周年を祝う時
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
結婚40周年を祝う時
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบแต่งงานของคุณ
結婚30周年を祝う時
Поздравляем с коралловой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ
結婚35周年記念を祝う時
Поздравляем с золотой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
結婚50周年記念を祝う時
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
ขอแสดงความยินดีกับวันครบรอบงานแต่งงานของคุณ!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Выздоравливай скорее!
ขอให้หายเร็วๆนะ
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Надеемся на твое скорое выздоровление
ฉันหวังว่าจะให้คุณหายป่วยเร็วๆ
一般的な励ましの言葉
Надеемся, ты скоро поправишься.
เราหวังว่าคุณจะมีสุขภาพดีขึ้นในเวลารวดเร็ว
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
นึกถึงคุณ ขอให้คุณหายอย่างรวดเร็ว
一般的な励ましの言葉
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
จากทุกคนที่... หายเร็วๆนะ
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
ขอให้หายเร็วๆนะ ทุกคนนั้นคิดถึงคุณ
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Поздравляем с...
ขอแสดงความยินดีกับ...
一般的なお祝いの言葉
Желаем удачи и успехов в ...
ฉันขออวยพรให้คุณโชคดีกับความสำเร็จใน...
将来の成功を祈る時
Удачи с...
ฉันขออวยพรให้คุณประสบความสำเร็จใน...
将来の成功を祈る時
Шлем поздравления с...
ฉันต้องการแสดงความยินดีกับ...
ある特定のことをお祝いする時
Хорошая работа ...
เยี่ยมมากกับ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Поздравляю со сдачей на права!
ขอแสดงความยินที่สอบใบขับขี่ผ่านด้วย!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Молодец! Мы знали - ты справишься!
เยี่ยมมาก พวกเรารู้อยู่แล้วคุณสามารถทำได้
仲のよい友達や家族を祝う時
Поздравления!
ขอแสดงความยินดีด้วย!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Поздравляем с окончанием университета!
ขอแสดงความยินดีกับการจบการศึกษาของคุณ!
大学を卒業したことをお祝いする時
Поздравляем со сдачей экзаменов!
ขอแสดงความยินดีกับการที่คุณสอบผ่าน!
試験に合格したことをお祝いする時
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
ใครเป็นคนที่ฉลาดที่สุด? ขอแสดงความยินดีด้วยที่คุณสอบผ่าน!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
ขอแสดงความยินดีกับการที่ประสบความสำเร็จในการเรียนปริญญาโทและขอให้คุณโชคดีกับอนาคตของคุณ
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
เยี่ยมมากสำหรับการทำข้อสอบและขอให้คุณโชคดีในอนาคต
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
ขอแสดงความยินดีกับผลสอบของคุณด้วย ขอให้คุณโชคดีในหน้าที่การงานของคุณในอนาคต
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
ขอแสดงความยินดีที่คุณสามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยได้ คุณให้คุณมีความสุข!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
เราตกใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวการเสียชีวิตของ...เราขอแสดงความเสียใจอย่างสุดซึ้ง
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы соболезнуем твоей утрате.
เราเสียใจเป็นอย่างมากที่ได้ยินข่าวร้ายครั้งนี้
身近な人を亡くした人にかける言葉
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
ฉันขอแสดงความเสียใจกับคุณอย่างสุดซึ้ง
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
เรารู้สึกแย่และเศร้าเป็นอย่างมากสำหรับการเสียชีวิตของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/ภรรยาของคุณ
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
กรุณาตอบรับความรู้สึกเห็นอกเห็นใจที่มีต่อคุณในช่วงเวลานี้ด้วย
身近な人を亡くした人にかける言葉
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
เราเห็นใจต่อคุณและครอบครัวของคุณในช่วงเวลายากลำบากเหล่านี้ด้วย
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
เราขอให้คุณโชคดีกับงานใหม่ที่คุณได้รับที่...
新しい仕事の成功を祝う時
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
จากทุกคนที่...เราขออวยพรให้คุณโชคดีในงานใหม่ของคุณ
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Желаем тебе упехов на новой должности
เราขออวยพรให้คุณโชคดีในตำแหน่งใหม่ของ...
新しい役職での成功を祈る時
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
เราขอให้คุณประสบความสำเร็จในหน้าที่การงานของคุณ
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Поздравляем с приемом на работу!
ขอแสดงความยินดีกับงานใหม่ของคุณด้วย
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Удачи в твой первый рабочий день в...
ขอให้โชคดีกับการทำงานวันแรกที่...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Поздравляем с рождением ребенка!
เรารู้สึกยินดีเป็นอย่างมากที่ได้ยินว่าคุณให้กำเนิดเด็กชาย/เด็กหญิง ขอแสดงความยินดีด้วย
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Поздравляем с прибавлением!
ขอแสดงความยินดีกับบุคคลใหม่ในสมาชิก!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
สำหรับคุณแม่มือใหม่ ขอให้คุณและบุตรชาย/บุตรสาวของคุณโชคดี
子供が生まれた女性を祝う時
Поздравляем с пополнением семейства!
ขอแสดงความยินดีกับการมาถึงของลูกชาย/ลูกสาวที่น่ารักของพวกเขา
子供が生まれた夫婦を祝う時
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
สำหรับคุณพ่อคุณแม่ของ...ขอแสดงความยินดีกับสมาชิกใหม่ของครอบครัว ฉันมั่นใจว่าคุณจะเป็นพ่อแม่ที่ดีมากแน่ๆ
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Большое спасибо за...
ขอบคุณมากสำหรับ...
一般的な感謝の言葉
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
้เราขอขอบคุณในฐานะสามี/ภรรยาของฉันและตัวฉันเอง
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
ฉันไม่ค่อยมั่นใจว่าจะขอบคุณอย่างไรสำหรับ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
เพื่อเป็นของระลึกเล็กๆน้อยเพื่อแสดงถึงความสำนึกบุญคุณ
感謝のプレゼントをする時
Огромное тебе спасибо за...
เราต้องการเผยแผ่การขอบคุณถึง...สำหรับ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Мы очень благодарны тебе за...
เรารู้สึกดีมากสำหรับ....ที่คุณทำ
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Не за что! Спасибо тебе!
ไม่ต้องห่วงหรอ ในทางกลับกัน เราต่างหากที่ต้องเป็นคนขอบคุณคุณ!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

... шлют свои поздравления
การทักทายตามโอกาสจาก...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Счастливого Нового Года и Рождества!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
С днем Пасхи!
สุขสันต์วันอีสเตอร์!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Счастливого дня Благодарения!
สุขสันต์วันขอบคุณพระเจ้า!
アメリカで感謝祭を祝う時
Счастливого Нового Года!
สุขสันต์วันปีใหม่!
新年を祝う時
С праздником!
สุขสันต์วันหยุด!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Поздравляю с ханука!
สุขสันต์วันฮานูก้า!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
สุขสันต์เทศกาลดิวาลี ขอให้คุณมีความสุขกับเทศกาลนี้
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
С Рождеством!
เมอร์รี่คริสต์มาส!/สุขสันต์วันคริสต์มาส!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
С Новым Годом и Рождеством!
เมอร์รี่คริสต์มาสและสุขสันต์วันปีใหม่!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます