スウェーデン語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Желаю вам обоим море счастья
Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
最近結婚した夫婦を祝う時
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
最近結婚した夫婦を祝う時
Пусть будет крепким ваш союз!
Grattis till giftermålet!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравляю с днем свадьбы
Grattis till att ni sagt ja!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Поздравляем с помолвкой!
Grattis till förlovningen!
婚約をお祝いする時
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Поздравляем с Днем рождения!
Födelsedagshälsningar!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
С днем Рождения!
Grattis på födelsedagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Всего наилучшего!
Ha den äran!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья,любви, удачи!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Поздравляем с юбилеем!
Grattis på årsdagen!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
結婚20周年を祝う時
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Grattis på er silverbröllopsdag!
結婚25周年を祝う時
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Grattis på er rubinbröllopsdag!
結婚40周年を祝う時
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Grattis på er pärlbröllopsdag!
結婚30周年を祝う時
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Grattis på er korallbröllopsdag!
結婚35周年記念を祝う時
Поздравляем с золотой свадьбой!
Grattis på er guldbröllopsdag!
結婚50周年記念を祝う時
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Grattis på er diamantbröllopsdag!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Выздоравливай скорее!
Krya på dig!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Надеемся на твое скорое выздоровление
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
一般的な励ましの言葉
Надеемся, ты скоро поправишься.
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
一般的な励ましの言葉
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Från alla på/hos ..., krya på dig.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Поздравляем с...
Gratulationer på/till ...
一般的なお祝いの言葉
Желаем удачи и успехов в ...
Jag önskar dig lycka till med ...
将来の成功を祈る時
Удачи с...
Jag önskar dig all framgång i ...
将来の成功を祈る時
Шлем поздравления с...
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
ある特定のことをお祝いする時
Хорошая работа ...
Bra gjort med ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Поздравляю со сдачей на права!
Grattis till avklarad uppkörning!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
仲のよい友達や家族を祝う時
Поздравления!
Grattis!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Поздравляем с окончанием университета!
Grattis till examen!
大学を卒業したことをお祝いする時
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Grattis till de godkända examensproven!
試験に合格したことをお祝いする時
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы соболезнуем твоей утрате.
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
身近な人を亡くした人にかける言葉
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
新しい仕事の成功を祝う時
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Желаем тебе упехов на новой должности
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
新しい役職での成功を祈る時
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Поздравляем с приемом на работу!
Grattis till det nya jobbet!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Удачи в твой первый рабочий день в...
Lycka till på din första dag på/hos ...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Поздравляем с рождением ребенка!
Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Поздравляем с прибавлением!
Grattis till familjens nytillskott!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
子供が生まれた女性を祝う時
Поздравляем с пополнением семейства!
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Большое спасибо за...
Tusen tack för ...
一般的な感謝の言葉
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
感謝のプレゼントをする時
Огромное тебе спасибо за...
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Мы очень благодарны тебе за...
Vi är mycket tacksamma för att du ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Не за что! Спасибо тебе!
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

... шлют свои поздравления
God Jul och Gott Nytt År önskar ...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Счастливого Нового Года и Рождества!
God Jul och Gott Nytt År!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
С днем Пасхи!
Glad Påsk!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Счастливого дня Благодарения!
Glad tacksägelse!
アメリカで感謝祭を祝う時
Счастливого Нового Года!
Gott Nytt År!
新年を祝う時
С праздником!
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Поздравляю с ханука!
Trevlig hanukka!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
С Рождеством!
God Jul!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
С Новым Годом и Рождеством!
God Jul och Gott Nytt År!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます