イタリア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Желаю вам обоим море счастья
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
最近結婚した夫婦を祝う時
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
最近結婚した夫婦を祝う時
Пусть будет крепким ваш союз!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравляю с днем свадьбы
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
Congratulazioni agli sposi.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Поздравляем с помолвкой!
Tanti auguri
婚約をお祝いする時
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
Auguri ai novelli fidanzati!
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
最近婚約したカップルを祝う時
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Поздравляем с Днем рождения!
Tanti auguri
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
С днем Рождения!
Buon Compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Всего наилучшего!
Cento di questi giorni!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья,любви, удачи!
Auguroni
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
Ti auguro un felice compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Поздравляем с юбилеем!
Felice anniversario!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Buon anniversario di...
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
結婚20周年を祝う時
Поздравляем с серебряной свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
結婚25周年を祝う時
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
結婚40周年を祝う時
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
結婚30周年を祝う時
Поздравляем с коралловой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
結婚35周年記念を祝う時
Поздравляем с золотой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
結婚50周年記念を祝う時
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Выздоравливай скорее!
Buona Guarigione
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Надеемся на твое скорое выздоровление
Rimettiti presto
一般的な励ましの言葉
Надеемся, ты скоро поправишься.
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
Rimettiti al più presto.
一般的な励ましの言葉
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Поздравляем с...
Congratulazioni per...
一般的なお祝いの言葉
Желаем удачи и успехов в ...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
将来の成功を祈る時
Удачи с...
Ti auguro un gran successo in...
将来の成功を祈る時
Шлем поздравления с...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
ある特定のことをお祝いする時
Хорошая работа ...
Complimenti!
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Поздравляю со сдачей на права!
Complimenti per aver superato il test di guida!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Молодец! Мы знали - ты справишься!
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
仲のよい友達や家族を祝う時
Поздравления!
Bravo!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Поздравляем с окончанием университета!
Complimenti dottore!
大学を卒業したことをお祝いする時
Поздравляем со сдачей экзаменов!
Congratulazioni per il risultato!
試験に合格したことをお祝いする時
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
Secchione! Ottimo lavoro!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
Complimenti e tanti auguri per il futuro
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы соболезнуем твоей утрате.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
身近な人を亡くした人にかける言葉
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Желаем тебе удачи на новой работе в ...
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
新しい仕事の成功を祝う時
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Желаем тебе упехов на новой должности
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
新しい役職での成功を祈る時
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Поздравляем с приемом на работу!
Complimenti per il nuovo lavoro!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Удачи в твой первый рабочий день в...
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Поздравляем с рождением ребенка!
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Поздравляем с прибавлением!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
Tanti auguri alla nuova mamma.
子供が生まれた女性を祝う時
Поздравляем с пополнением семейства!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
子供が生まれた夫婦を祝う時
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Большое спасибо за...
Grazie tante per...
一般的な感謝の言葉
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
Non so davvero come ringraziarti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
感謝のプレゼントをする時
Огромное тебе спасибо за...
Grazie per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Мы очень благодарны тебе за...
Ti siamo riconoscenti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Не за что! Спасибо тебе!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

... шлют свои поздравления
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Счастливого Нового Года и Рождества!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
С днем Пасхи!
Buona Pasqua!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Счастливого дня Благодарения!
Buon Giorno del Ringraziamento
アメリカで感謝祭を祝う時
Счастливого Нового Года!
Buon Anno!
新年を祝う時
С праздником!
Buone Vacanze!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Поздравляю с ханука!
Felice Hanukkah
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
Felice Diwali
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
С Рождеством!
Buon Natale!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
С Новым Годом и Рождеством!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます