ロシア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
Желаю вам обоим море счастья
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
Пусть будет крепким ваш союз!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
Поздравляю с днем свадьбы
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Felicitări cu ocazia logodnei!
Поздравляем с помолвкой!
婚約をお祝いする時
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Felicitări cu ocazia aniversării!
Поздравляем с Днем рождения!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
La mulţi ani!
С днем Рождения!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Toate urările de bine!
Всего наилучшего!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
Счастья,любви, удачи!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
Исполнения всех желаний! С днем рождения!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Aniversare frumoasă!
Поздравляем с юбилеем!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Felicitări pentru aniversarea ...!
Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
Поздравляем с фарфоровой свадьбой!
結婚20周年を祝う時
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
Поздравляем с серебряной свадьбой!
結婚25周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
Поздравляем с рубиновой свадьбой!
結婚40周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
Поздравляем с жемчужной свадьбой!
結婚30周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
Поздравляем с коралловой свадьбой!
結婚35周年記念を祝う時
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
Поздравляем с золотой свадьбой!
結婚50周年記念を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Însănătoşire grabnică!
Выздоравливай скорее!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Însănătoşire grabnică!
Надеемся на твое скорое выздоровление
一般的な励ましの言葉
Însănătoşire grabnică!
Надеемся, ты скоро поправишься.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.
一般的な励ましの言葉
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Felicitări cu ocazia ...
Поздравляем с...
一般的なお祝いの言葉
Îţi urez noroc şi succes în ...
Желаем удачи и успехов в ...
将来の成功を祈る時
Îţi urez succes în...
Удачи с...
将来の成功を祈る時
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
Шлем поздравления с...
ある特定のことをお祝いする時
Bine lucrat cu ...
Хорошая работа ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
Поздравляю со сдачей на права!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
Молодец! Мы знали - ты справишься!
仲のよい友達や家族を祝う時
Felicitări!
Поздравления!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Felicitări cu ocazia absolvirii!
Поздравляем с окончанием университета!
大学を卒業したことをお祝いする時
Felicitări pentru promovarea examenelor!
Поздравляем со сдачей экзаменов!
試験に合格したことをお祝いする時
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
Мы соболезнуем твоей утрате.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время
身近な人を亡くした人にかける言葉
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
Желаем тебе удачи на новой работе в ...
新しい仕事の成功を祝う時
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
Желаем тебе упехов на новой должности
新しい役職での成功を祈る時
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Felicitări pentru obţinerea postului!
Поздравляем с приемом на работу!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
Удачи в твой первый рабочий день в...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
Поздравляем с рождением ребенка!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Felicitări pentru noul sosit!
Поздравляем с прибавлением!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну
子供が生まれた女性を祝う時
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Поздравляем с пополнением семейства!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Mulţumesc mult pentru ... !
Большое спасибо за...
一般的な感謝の言葉
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
Не знаю, как отблагодарить тебя за...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...
感謝のプレゼントをする時
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
Огромное тебе спасибо за...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
Мы очень благодарны тебе за...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
Не за что! Спасибо тебе!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Urările de sezon de la...
... шлют свои поздравления
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
Счастливого Нового Года и Рождества!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
С днем Пасхи!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Счастливого дня Благодарения!
アメリカで感謝祭を祝う時
Un An Nou Fericit!
Счастливого Нового Года!
新年を祝う時
Sărbători fericite!
С праздником!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Hanukkah fericit!
Поздравляю с ханука!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Crăciun fericit!
С Рождеством!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Crăciun fericit și La mulți ani!
С Новым Годом и Рождеством!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます