ポルトガル語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
Parabéns por juntar as escovas de dente!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
Parabéns por dizer o "Sim"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Felicitări cu ocazia logodnei!
Parabéns pelo noivado!
婚約をお祝いする時
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Felicitări cu ocazia aniversării!
Parabéns!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
La mulţi ani!
Feliz Aniversário!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Toate urările de bine!
Muitos anos de vida!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Aniversare frumoasă!
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Felicitări pentru aniversarea ...!
Feliz ...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
結婚20周年を祝う時
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
Parabéns pelas Bodas de Prata!
結婚25周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
結婚40周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
結婚30周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Coral!
結婚35周年記念を祝う時
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
結婚50周年記念を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Însănătoşire grabnică!
Melhore logo.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Însănătoşire grabnică!
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
一般的な励ましの言葉
Însănătoşire grabnică!
Nós esperamos que você se recupere logo.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
一般的な励ましの言葉
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
De todos do /da..., melhoras.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Felicitări cu ocazia ...
Parabéns por...
一般的なお祝いの言葉
Îţi urez noroc şi succes în ...
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
将来の成功を祈る時
Îţi urez succes în...
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
将来の成功を祈る時
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
ある特定のことをお祝いする時
Bine lucrat cu ...
Parabéns por...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
仲のよい友達や家族を祝う時
Felicitări!
Congrats! (inglês)
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Felicitări cu ocazia absolvirii!
Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
大学を卒業したことをお祝いする時
Felicitări pentru promovarea examenelor!
Parabéns por passar nos exames!
試験に合格したことをお祝いする時
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
Arrasou! Parabéns!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
Nós sentimos muito por sua perda.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
新しい仕事の成功を祝う時
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
新しい役職での成功を祈る時
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Felicitări pentru obţinerea postului!
Parabéns por conseguir o emprego!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Felicitări pentru noul sosit!
Parabéns pela chegada do bebê!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
子供が生まれた女性を祝う時
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Mulţumesc mult pentru ... !
Muito obrigado(a) por...
一般的な感謝の言葉
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
感謝のプレゼントをする時
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
Nós estamos muito gratos a você por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Urările de sezon de la...
Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Feliz Páscoa!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Feliz dia de Ação de Graças!
アメリカで感謝祭を祝う時
Un An Nou Fericit!
Feliz Ano Novo!
新年を祝う時
Sărbători fericite!
Boas Festas!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Hanukkah fericit!
Feliz Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Crăciun fericit!
Feliz Natal!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Crăciun fericit și La mulți ani!
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます