イタリア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità.
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
La gioia di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Con affetto.
最近結婚した夫婦を祝う時
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
Ormai la frittata è fatta. Auguroni!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
Ormai hai detto "sì". Tanti auguri.
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
Congratulazioni agli sposi.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Felicitări cu ocazia logodnei!
Tanti auguri
婚約をお祝いする時
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
Auguri ai novelli fidanzati!
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
I nostri migliori auguri in questa nuova fase della vostra vita.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
Tanti tanti auguri per una vita felice insieme.
最近婚約したカップルを祝う時
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
A quando le nozze?? Tanti auguri!
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Felicitări cu ocazia aniversării!
Tanti auguri
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
La mulţi ani!
Buon Compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Toate urările de bine!
Cento di questi giorni!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
Auguroni
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
Possano tutti i tuoi desideri avverarsi in questo giorno. Auguri!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
Ti auguro un felice compleanno!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Aniversare frumoasă!
Felice anniversario!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Felicitări pentru aniversarea ...!
Buon anniversario di...
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
Dopo ...anni siete ancora inseparabili. I nostri migliori auguri!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Cristallo
結婚20周年を祝う時
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Argento
結婚25周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Smeraldo
結婚40周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Perle
結婚30周年を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Zaffiro
結婚35周年記念を祝う時
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
Tanti auguri per le vostre Nozze d'Oro
結婚50周年記念を祝う時
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
Tanti auguri per le vostre Nozze di Diamante
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Însănătoşire grabnică!
Buona Guarigione
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Însănătoşire grabnică!
Rimettiti presto
一般的な励ましの言葉
Însănătoşire grabnică!
Ti auguriamo tutti una pronta guarigione!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
Rimettiti al più presto.
一般的な励ましの言葉
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
Da parte di tutti noi, i migliori auguri di pronta guarigione.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
Rimettiti presto. Tanti auguri da parte di tutti noi.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Felicitări cu ocazia ...
Congratulazioni per...
一般的なお祝いの言葉
Îţi urez noroc şi succes în ...
Ti auguro il meglio per il tuo futuro
将来の成功を祈る時
Îţi urez succes în...
Ti auguro un gran successo in...
将来の成功を祈る時
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
Ti inviamo le nostre più sentite congratulazioni per...
ある特定のことをお祝いする時
Bine lucrat cu ...
Complimenti!
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
Complimenti per aver superato il test di guida!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
Complimenti. Sapevamo che ce l'avresti fatta!
仲のよい友達や家族を祝う時
Felicitări!
Bravo!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Felicitări cu ocazia absolvirii!
Complimenti dottore!
大学を卒業したことをお祝いする時
Felicitări pentru promovarea examenelor!
Congratulazioni per il risultato!
試験に合格したことをお祝いする時
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
Secchione! Ottimo lavoro!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
Complimenti dottore e buona fortuna nel mondo del lavoro
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
Complimenti e tanti auguri per il futuro
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
Complimenti per il risultato raggiunto e tanti auguri per la tua carriera futura
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
Complimenti, ti auguro il meglio in questa nuova esperienza!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
La perdita da voi subita è per noi motivo di dolore e di sincera commozione. Con affetto.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
Ci stringiamo a voi in questa terribile disgrazia che vi ha colpito.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
La tragedia che ha colpito la vostra famiglia è per noi motivo di dolore. Vogliate gradire le nostre più sentite condoglianze.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Ci uniamo al vostro dolore per la prematura perdita del caro/della cara...
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
L'espressione del nostro cordoglio vi giunga in una così triste circostanza.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
In una simile circostanza dove le parole sono inutili, ci uniamo con tanto affetto al vostro dolore.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
Tanti tanti auguri per questo nuovo lavoro
新しい仕事の成功を祝う時
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
Da parte di tutti noi, buona fortuna per il nuovo lavoro!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
In bocca al lupo per il nuovo lavoro!
新しい役職での成功を祈る時
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
I nostri migliori auguri per il tuo nuovo lavoro.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Felicitări pentru obţinerea postului!
Complimenti per il nuovo lavoro!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
In bocca al lupo per il tuo primo giorno di lavoro
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
Le più vive e cordiali felicitazioni per il lieto evento!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Felicitări pentru noul sosit!
Auguroni al nuovo nato/al nuovo arrivato!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
Tanti auguri alla nuova mamma.
子供が生まれた女性を祝う時
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Cordiali felicitazioni per la nascita della vostra splendida creatura.
子供が生まれた夫婦を祝う時
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
A voi e al vostro piccolo bimbo, gli auguri più veri, di fortuna, buona salute e felicità.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Mulţumesc mult pentru ... !
Grazie tante per...
一般的な感謝の言葉
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
Vorrei ringraziarti a nome mio e di...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
Non so davvero come ringraziarti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
Un piccolo pensierino per ringraziarti...
感謝のプレゼントをする時
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
Grazie per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
Ti siamo riconoscenti per aver...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
Di niente. Anzi siamo noi ad essertene grati!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Urările de sezon de la...
Buon Natale e Felice Anno Nuovo
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
Tanti auguri di Buon Natale e Felice Anno Nuovo
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Buona Pasqua!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Buon Giorno del Ringraziamento
アメリカで感謝祭を祝う時
Un An Nou Fericit!
Buon Anno!
新年を祝う時
Sărbători fericite!
Buone Vacanze!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Hanukkah fericit!
Felice Hanukkah
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
Felice Diwali
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Crăciun fericit!
Buon Natale!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Crăciun fericit și La mulți ani!
Buon Natale e Felice Anno Nuovo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます