日本語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
おめでとうございます。末永くお幸せに。
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
おめでとうございます。どうぞお幸せに。
最近結婚した夫婦を祝う時
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
結婚おめでとう!彼と一緒になれてよかったね。
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
結婚おめでとう!願いがかなってよかったね。
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
結婚おめでとう。末永くお幸せに。
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Gratuluję zaręczyn!
婚約おめでとう!
婚約をお祝いする時
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
婚約おめでとうざいます。お二人もさぞかし幸せそうなことでしょう。
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
婚約おめでとうございます。お二人の幸せをお祈りしています。
最近婚約したカップルを祝う時
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
婚約おめでとう。結婚式はいつにするかもう決めた?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Urodzinowe Życzenia!
誕生日おめでとう!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
誕生日おめでとう!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Sto lat!
誕生日おめでとう!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
あなたの誕生日が幸せな日になりますように。
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
たくさんの幸せが訪れますように。誕生日おめでとう!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
あなたの誕生日が素敵な日になりますように!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
記念日おめでとう!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
・・・・周年おめでとう!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
結婚・・・・周年記念日おめでとう!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
結婚20周年おめでとう!
結婚20周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
銀婚記念日おめでとう!
結婚25周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
ルビー婚記念日おめでとう!
結婚40周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
真珠婚記念日おめでとう!
結婚30周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
珊瑚婚記念日おめでとう!
結婚35周年記念を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
金婚記念日おめでとう!
結婚50周年記念を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
ダイヤモンド婚記念日おめでとう!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Wracaj do zdrowia!
早くよくなってね。
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
一刻も早く良くなることを願っています。
一般的な励ましの言葉
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
私たちはあなたが早くよくなって戻ってきてくれることを願っています。
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
はやく元気になってください。
一般的な励ましの言葉
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
早く元気になってください。・・・・のみんなより。
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Gratuluję...
・・・・おめでとう。
一般的なお祝いの言葉
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
・・・・がうまくいくように祈っています。
将来の成功を祈る時
Życzę samych sukcesów w...
・・・・が成功するように祈っています。
将来の成功を祈る時
Chcemy Ci pogratulować...
・・・・おめでとう。
ある特定のことをお祝いする時
Gratuluję...
・・・・お疲れ様。
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Gratuluję zdania prawa jazdy!
卒業検定合格おめでとう!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
お疲れ様。頑張ったね。
仲のよい友達や家族を祝う時
Dobra robota!
おめでとう!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Gratuluję ukończenia studiów!
卒業おめでとう!
大学を卒業したことをお祝いする時
Gratuluję zdania egzaminów!
試験合格おめでとう!
試験に合格したことをお祝いする時
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
試験おつかれさま。すごく頭いいね!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
大学院卒業おめでとう!将来の活躍を期待しています。
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
合格おめでとう!これからも頑張ってね。
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
試験おつかれさま。これからも頑張ってね。
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
大学合格おめでとう。大学生活楽しんでね。
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
・・・・様の突然の訃報に接し、言葉を失っています。謹んでご冥福をお祈り申し上げます。
身近な人を亡くした人にかける言葉
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
謹んでお悔やみを申し上げます。
身近な人を亡くした人にかける言葉
Składam wyrazy szczerego współczucia.
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
身近な人を亡くした人にかける言葉
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
・・・・様のご逝去を悼み、ご冥福を心よりお祈り申し上げます。
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
在りし日のお姿を偲び、心よりご冥福をお祈り申し上げます。
身近な人を亡くした人にかける言葉
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
ご遺族の皆様に謹んでおくやみを申し上げますと共に、心より御冥福をお祈り申し上げます。
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
新しい仕事での成功を祈っています。
新しい仕事の成功を祝う時
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
新しい職場でも頑張ってください。・・・・一同より。
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
・・・・としての成功を祈っています。
新しい役職での成功を祈る時
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
私たちは新しい職場でのあなたの成功を祈っています。
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Gratuluję nowej pracy!
仕事が見つかってよかったね!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Powodzenia w nowej pracy w...
・・・・で良いスタートを切れますように。
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
新しい男の子/女の子の誕生を聞いて私もとてもうれしいです。
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
赤ちゃんのご誕生おめでとうございます!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
新米のママへ。赤ちゃんの健やかなご成長をお祈りします。
子供が生まれた女性を祝う時
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
元気な男の子/美しい女の子のご誕生おめでとうございます。
子供が生まれた夫婦を祝う時
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
おめでとう、・・・・夫婦。いい両親になってください。
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Dziękuję bardzo za...
・・・・をどうもありがとう。
一般的な感謝の言葉
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
私と夫/妻はあなたに感謝しています。
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
・・・・をしてくれて本当にありがとう。
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Jako dowód wdzięczności...
ほんのお礼のしるしです。
感謝のプレゼントをする時
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
・・・・に・・・・のことでとても感謝しています。
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
・・・・を本当にどうもありがとうございます。
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
それどころかあなたに感謝してます!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Najlepsze życzenia świąteczne...
・・・・から季節のあいさつです。
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
メリークリスマス!明けましておめでとう!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
イースターおめでとう!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Radosnego Święta Dziękczynienia!
よい感謝祭をお過ごしください/感謝祭おめでとう
アメリカで感謝祭を祝う時
Szczęśliwego Nowego Roku!
明けましておめでとう!
新年を祝う時
Wesołych Świąt!
楽しい休暇をお過ごしください。
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Wesołej Chanuki!
ハヌカーおめでとう!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
ディーワーリーおめでとう!この日が良いものになりますように。
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
メリークリスマス!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
メリークリスマス&ハッピーニューイヤー
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます