フィンランド語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Lämpimät onnentoivotukset teille molemmille hääpäivänänne
最近結婚した夫婦を祝う時
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Lämpimät onnittelut naimisiinmenon johdosta!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Onnittelut 'tahdon'-sanoista!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Onnittelut morsiamelle ja sulhaselle onnellisen liiton solmimisesta
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Gratuluję zaręczyn!
Onnittelut kihlauksen johdosta!
婚約をお祝いする時
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Onnittelut kihlauksestanne ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen!
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Onnittelut kihlauksenne johdosta. Olkoon tulevaisuutenne onnea täynnä.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Onnittelut kihlauksenne johdosta! Toivottavasti olette hyvin onnellisia yhdessä.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Onnittelut kihlauksesta! Oletteko päättäneet jo hääpäivän?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Urodzinowe Życzenia!
Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Hyvää syntymäpäivää!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Sto lat!
Onnittelut syntymäpäivän johdosta!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Onnentoivotus syntymäpäivänäsi.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Käykööt kaikki toiveesi toteen! Hyvää syntymäpäivää!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Paljon onnea päivänäsi! Ihanaa syntymäpäivää!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Hyvää hääpäivää!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Hyvää ...-vuotishääpäivää!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
... ja edelleen kuin vastarakastuneet. Mahtavaa vuosipäivää!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Onnittelut pronssihäiden johdosta!
結婚20周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Onnittelut hopeahäiden johdosta!
結婚25周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Onnittelut rubiinihäiden johdosta!
結婚40周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Onnittelut helmihäiden johdosta!
結婚30周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Onnittelut korallihäiden johdosta!
結婚35周年記念を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Onnittelut kultahäiden johdosta!
結婚50周年記念を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Onnittelut timanttihäiden johdosta!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Wracaj do zdrowia!
Parane pian!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Toivottavasti paranet pian!
一般的な励ましの言葉
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Toivottavasti olet jo pian jaloillasi!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ajattelen sinua. Toivottavasti paranet pian.
一般的な励ましの言葉
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Kaikki ... toivovat pikaista paranemistasi!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Parane pian. Kaikki ... lähettävät lämpimiä terveisiä.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Gratuluję...
Onnittelut ...
一般的なお祝いの言葉
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Toivon sinulle onnea ja menestystä...
将来の成功を祈る時
Życzę samych sukcesów w...
Toivon sinulle menestystä...
将来の成功を祈る時
Chcemy Ci pogratulować...
Haluaisimme onnitella sinua ... johdosta.
ある特定のことをお祝いする時
Gratuluję...
Onnittelut ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Onnittelut ajokokeen läpäisystä!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Hyvä sinä! Tiesimme, että pystyt siihen!
仲のよい友達や家族を祝う時
Dobra robota!
Onnea!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Gratuluję ukończenia studiów!
Onnittelut valmistumisesi johdosta!
大学を卒業したことをお祝いする時
Gratuluję zdania egzaminów!
Onnittelut kokeen läpäisystä!
試験に合格したことをお祝いする時
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Kuka on fiksu tyttö / poika? Pärjäsit hienosti kokeessa!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Onnea maisterintutkinnon johdosta ja kaikkea hyvää työelämään!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Onnea hyvin suoritetusta ylioppilastutkinnosta ja kaikkea hyvää tulevaisuuteen
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Onnittelut ylioppilaalle! Kaikkea hyvää työuralle.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Onneksi olkoon yliopistoon pääsystä! Pidä hauskaa!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Olemme kaikki syvästi järkyttyneitä kuullessamme ... kuolemasta, ja haluamme välittää syvimmät osanottomme.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Osanottomme menetyksen johdosta.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Syvimmät osanottoni tänä synkkänä päivänä.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Olemme järkyttyneitä ja surullisia poikasi / tyttäresi / miehesi / vaimosi ... kuolemasta.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Syvimmät ja sydämellisimmät osanottomme tänä vaikeana päivänä.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Ajatuksemme ovat sinun ja perheesi kanssa tänä vaikeana menetyksen aikana
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Toivomme sinulle menestystä uudessa työssäsi ...
新しい仕事の成功を祝う時
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Kaikilta meiltä ..., toivomme sinulle onnea ja menestystä uudessa työssäsi!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Toivomme sinulle kaikkea hyvää uudessa tehtävässäsi ...
新しい役職での成功を祈る時
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Toivomme sinulle pelkkää menestystä uudella urallasi!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Gratuluję nowej pracy!
Onnea uuden työpaikan johdosta!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Powodzenia w nowej pracy w...
Onnea ensimmäiselle työpäivällesi ...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Iloitsemme poikanne / tyttärenne syntymästä! Onnittelut!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Onnea uuden tulokkaan johdosta!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Tuoreelle äidille. Onnittelut tyttären / pojan syntymästä
子供が生まれた女性を祝う時
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Onnea uuden kauniin poika- / tyttölapsen syntymästä!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
... ylpeille vanhemmille. Onnea uuden tulokkaan johdosta. Teistä tulee varmasti erinomaiset vanhemmat.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Dziękuję bardzo za...
Suuret kiitokset...
一般的な感謝の言葉
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Haluaisin kiittää teitä itseni ja vaimoni / mieheni puolesta
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
En tiedä miten voisin kiittää sinua...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Jako dowód wdzięczności...
Tässä kiitollisuudenosoituksena...
感謝のプレゼントをする時
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Haluamme osoittaa lämpimät kiitokset ... ... hyvästä.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Olemme erittäin kiitollisia...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Ei kestä! Päinvastoin, meidänhän pitäisi kiittää sinua!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Najlepsze życzenia świąteczne...
Hyviä juhlapyhiä toivottavat...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Hyvää Joulua ja onnellista Uutta Vuotta!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Hyvää Pääsiäistä!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Hyvää Kiitospäivää!
アメリカで感謝祭を祝う時
Szczęśliwego Nowego Roku!
Onnellista Uutta Vuotta
新年を祝う時
Wesołych Świąt!
Hyviä pyhiä!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Wesołej Chanuki!
Hauskaa Hanukkaa!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Hyvää Diwalia! Olkoon tämä Diwali kirkkain ikinä.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Hauskaa / hyvää Joulua!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Joulun- ja uudenvuodentoivotus kristityissä maissa
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます