ギリシャ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze!
Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου.
最近結婚した夫婦を祝う時
Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu!
Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας.
最近結婚した夫婦を祝う時
Wszystkiego najlepszego na nowej drodze życia!
Συγχαρητήρια για το γάμο σας!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulacje z okazji wypowiedzenia sakramentalnego "tak"!
Τις καλύτερες ευχές για το γάμο σας!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Gratulacje młodej parze i szczęścia na wspólnej drodze życia!
Συγχαρητήρια στον γαμπρό και την νύφη και ευλογημένος ο γάμος τους.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Gratuluję zaręczyn!
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας!
婚約をお祝いする時
Życzę Wam wszystkiego, co najlepsze na nadchodzącej drodze życia
Σας εύχομαι και τους δυο τις θερμότερες ευχές για τον αρραβώνα σας και το μέλλον σας.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli szczęśliwi.
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Εύχομαι να είσαστε πολύ ευτυχισμένοι μαζί.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratulacje z okazji zaręczyn! Życzę Wam, abyście zawsze byli razem tak szczęśliwi, jak teraz.
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας. Σας εύχομαι τα καλύτερα.
最近婚約したカップルを祝う時
Gratuluję zaręczyn! Czy już wyznaczyliście datę ślubu?
Συγχαρητήρια για τον αρραβώνα σας! Έχετε ήδη αποφασίσει την ημέρα του γάμου σας;
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Urodzinowe Życzenia!
Χρόνια πολλά!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego Najlepszego w Dniu Urodzin!
Χαρούμενα γενέθλια!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Sto lat!
να τα εκατοστήσεις και ότι επιθυμείς!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego najlepszego w tym szczególnym dniu.
Σου εύχομαι ότι καλύτερο αυτή την μέρα των γενεθλίων σου.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Spełnienia Marzeń w Dniu Urodzin!
Σου εύχομαι όλες οι επιθυμίες σου να γίνουν πραγματικότητα. Χρόνια πολλά!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Wszystkiego, co najlepsze w tym dniu. Wspaniałych urodzin!
Σου εύχομαι κάθε ευτυχία και χρόνια πολλά. Απόλαυσε την μέρα των γενεθλίων σου!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Najlepsze życzenia z okazji rocznicy!
Χαρούμενη Επέτειο!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Najlepsze życzenia z okazji ... rocznicy!
Χαρούμενη... Επέτειος!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
...lat razem! Życzę wspaniałej rocznicy ślubu!
...χρόνια έχουν περάσει και ακόμα είσαστε μαζί όσο ποτέ. Να έχετε μια ευτυχισμένη επέτειο!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Najlepsze życzenia z okazji Porcelanowej Rocznicy!
Συγχαρητήρια για την πορσελάνινη επέτειο γάμου σας!
結婚20周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Srebrnej Rocznicy!
Συγχαρητήρια για την ασημένεια επέτειο γάμου σας!
結婚25周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Rubinowej Rocznicy!
Συγχαρητήρια για την ρουμπινένια επέτειο γάμου σας!
結婚40周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Perłowej Rocznicy!
Συγχαρητήρια για την μαργαριταρένια επέτειο γάμου σας!
結婚30周年を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Koralowej Rocznicy!
Συγχαρητήρια για την κοραλλένια επέτειο γάμου σας!
結婚35周年記念を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Złotej Rocznicy!
Συγχαρητήρια για την χρυσή επέτειο γάμου σας!
結婚50周年記念を祝う時
Najlepsze życzenia z okazji Diamentowej Rocznicy!
Συγχαρητήρια για τη διαμάντινη επέτειο γάμου σας!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Wracaj do zdrowia!
Περαστικά!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Ελπίζω να έχεις μια γρήγορη και ταχεία ανάρρωση.
一般的な励ましの言葉
Przyjmij od nas życzenia zdrowia.
Ελπίζουμε να είσαι στα πόδια σου πολύ σύντομα.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia.
Οι σκέψεις μου είναι μαζί σου. Ελπίζω να γίνεις καλύτερα σύντομα.
一般的な励ましの言葉
Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia.
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή ανάρρωση.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Wszyscy w... pozdrawiają Cię serdecznie.
Γίνε καλά σύντομα. Όλοι εδώ σε έχουμε στις σκέψεις μας.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Gratuluję...
Συγχαρητήρια για...
一般的なお祝いの言葉
Życzę powodzenia w przyszłości i samych sukcesów w...
Σου εύχομαι καλή τύχη και κάθε επιτυχία σε...
将来の成功を祈る時
Życzę samych sukcesów w...
Σου εύχομαι κάθε επιτυχία με...
将来の成功を祈る時
Chcemy Ci pogratulować...
Θα θέλαμε να σου στείλουμε τα συγχαρητήρια μας για...
ある特定のことをお祝いする時
Gratuluję...
Καλή δουλειά με...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Gratuluję zdania prawa jazdy!
Συγχαρητήρια που πέρασες την εξέταση οδήγησης σου!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci się uda.
Μπράβο. Ξέραμε ότι μπορούσες να το κάνεις.
仲のよい友達や家族を祝う時
Dobra robota!
Συγχαρητήρια!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Gratuluję ukończenia studiów!
Συγχαρητήρια για την αποφοίτηση σου!
大学を卒業したことをお祝いする時
Gratuluję zdania egzaminów!
Συγχαρητήρια που πέρασες τις εξετάσεις σου!
試験に合格したことをお祝いする時
Pokazałeś, co potrafisz! Gratuluję świetnych wyników!
Είσαι μεγάλος ρε! Συγχαρητήρια για τον βαθμό σου!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Gratuluję obrony Magistra i życzę powodzenia w pracy.
Συγχαρητήρια για το μεταπτυχιακό σου. Τώρα βρες μια καλή δουλειά!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Gratuluję świetnych wyników z egzaminu i życzę powodzenia w przyszłości.
Συγχαρητήρια για τα αποτελέσματα σου στις εξετάσεις και κάθε επιτυχία στο μέλλον.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Gratuluję zdania egzaminów i życzę powodzenia w pracy.
Έκφραση συγχαρητηρίων για τα αποτελέσματα εξετάσεων σου. Με ευχές για κάθε επιτυχία στην μέλλουσα καριέρα σου.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Gratuluję przyjęcia na uniwersytet. Powodzenia!
Συγχαρητήρια για την θέση σου στο πανεπιστήμιο. Σου εύχομαι κάθε επιτυχία!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie.
Είμαστε όλοι σοκαρισμένοι από τα νέα του ξαφνικού θανάτου του/της... και θα θέλαμε να εκφράσουμε τα συλλυπητήρια μας.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego.
Είναι με βαθιά θλίψη που μάθαμε για την απώλειά σου.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Składam wyrazy szczerego współczucia.
Σου προσφέρουμε τα βαθύτατα μας συλλυπητήριά αυτή τη σκοτεινή μέρα.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci Pana/Pani syna / córki / męża / żony, ... .
Είμαστε ενοχλημένοι και θλιμμένοι από το θάνατο του/της κόρης / γιου / συζύγου σου,... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie.
Παρακαλώ δεχθείτε τα πιο βαθιά και ειλικρινή συλλυπητήρια μας αυτό το δύσκολο χρόνο.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie.
Οι σκέψεις μας είναι μαζί σου και με την οικογένειά σου, αυτή τη δύσκολη στιγμή.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Życzę wszystkiego najlepszego i powodzenia w nowej pracy w ...
Σου ευχόμαστε τα καλύτερα με τη νέα θέση εργασίας σου σε...
新しい仕事の成功を祝う時
Od wszystkich pracowników..., życzymy powodzenia w nowym miejscu pracy.
Όλοι εμείς από..., σου ευχόμαστε καλή τύχη με τη νέα σου εργασία.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Życzymy wszystkiego, co najlepsze na nowym stanowisku...
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία στη νέα σου θέση ως...
新しい役職での成功を祈る時
Życzymy Ci samych sukcesów w związku z ropoczęciem kolejnego kroku w karierze zawodowej.
Σου ευχόμαστε κάθε επιτυχία με αυτό το νέο κεφάλαιο στην καριέρα σου.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Gratuluję nowej pracy!
Συγχαρητήρια για τη νέα σου θέση!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Powodzenia w nowej pracy w...
Καλή τύχη με την πρώτη σου μέρα εργασίας σε...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Cieszymy się z wieści o narodzinach waszego synka/waszej córeczki. Gratulujemy!
Με χαρά ακούσαμε τα νέα της γέννησης τους μωρού σας. Συγχαρητήρια.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Gratulacje z okazji narodzin dziecka!
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου μωρού!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Młodej mamie: Najlepsze życzenia dla Ciebie i Twojego syna /Twojej córki.
Για τη νέα μητέρα. Συγχαρητήρια για το μωρό σου.
子供が生まれた女性を祝う時
Gratulujemy przyjścia na świat Waszego ślicznego dziecka!
Συγχαρητήρια για την άφιξη του νέου όμορφου μωρού σας!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Dumnym rodzicom, gratulacje z okazji przyjścia na świat.... Będziecie wspaniałymi rodzicami.
Στους πολύ περήφανους γονείς του/της... . Συγχαρητήρια για τη νέα σας άφιξη. Είναι σίγουρο ότι θα είσαστε καταπληκτικοί γονείς.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Dziękuję bardzo za...
Ευχαριστώ πολύ για...
一般的な感謝の言葉
Chcę podziękować w imieniu mojego męża/mojej żony i swoim za...
Θα ήθελα να σας ευχαριστήσω εκ μέρους μου και της/του συζύγου μου...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Nie wiem, jak mogę podziękować za...
Πραγματικά δεν ξέρω πως να σε/σας ευχαριστήσω για...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Jako dowód wdzięczności...
Ως μικρό δείγμα της ευγνωμοσύνης μας...
感謝のプレゼントをする時
Chcielibyśmy złożyć nasze najgorętsze podziękowania ... za...
Θα θέλαμε να εκφράσουμε τις ειλικρινείς μας ευχαριστίες για...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Jesteśmy bardzo wdzięczni za...
Είμαστε ευγνώμονες σε σας για...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nie ma o czym mówić. Wręcz przeciwnie: to ja powinienem Ci podziękować!
Μην το αναφέρετε καν. Αντιθέτως, πρέπει να ευχαριστήσουμε εσάς!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Najlepsze życzenia świąteczne...
Γιορτινές ευχές από...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Καλά Χριστούγεννα και Ευτυχισμένο το Νέο Έτος!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Radosnych Świąt Wielkanocnych!
Καλό Πάσχα!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Radosnego Święta Dziękczynienia!
Καλή ημέρα των ευχαριστιών!
アメリカで感謝祭を祝う時
Szczęśliwego Nowego Roku!
Καλή Χρονιά!
新年を祝う時
Wesołych Świąt!
Καλές γιορτές!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Wesołej Chanuki!
Ευτυχισμένο Χανουκά!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Życzę Ci szczęśliwego Diwali. Niech ten rok będzie radośniejszy od poprzednich.
Καλό Ντιβάλι! Είθε αυτό το Ντιβάλι να είναι πολύ φωτεινό.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia!
Καλά Χριστούγεννα!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
Καλά Χριστούγεννα και ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます