ルーマニア語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Desejando a vocês toda felicidade do mundo.
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez amândurora toată fericirea din lume!
最近結婚した夫婦を祝う時
Parabéns e votos calorosos aos dois no dia do seu casamento.
Felicitări şi cele mai calde urări de bine pentru amândoi cu ocazia nunţii! Casă de piatră!
最近結婚した夫婦を祝う時
Parabéns por juntar as escovas de dente!
Felicitări pentru unirea destinelor! Casă de piatră!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Parabéns por dizer o "Sim"!
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus "Da" unul celuilalt! Casă de piatră!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Parabéns à noiva e ao noivo por sua união.
Felicitări mirelui şi miresei pentru recentul eveniment fericit! Casă de piatră!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Parabéns pelo noivado!
Felicitări cu ocazia logodnei!
婚約をお祝いする時
Desejando ao noivos o melhor em seu noivado e em tudo que vier pela frente.
Vă urez toate cele bune cu ocazia logodnei voastre şi a evenimentelor care îi vor urma.
最近婚約したカップルを祝う時
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês sejam muito felizes juntos.
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc să fiţi fericiţi împreună!
最近婚約したカップルを祝う時
Parabéns pelo noivado. Eu espero que vocês façam um ao outro extremamente feliz.
Felicitări pentru logodnă! Vă urez fericire unul alături de celălalt!
最近婚約したカップルを祝う時
Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será o grande dia?
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi decis deja data marelui eveniment viitor?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Parabéns!
Felicitări cu ocazia aniversării!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Feliz Aniversário!
La mulţi ani!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Muitos anos de vida!
Toate urările de bine!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Desejando-lhe muita felicidade no seu dia especial.
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toate cele bune!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Que todos os seus desejos se tornem realidade. Feliz aniversário!
Fie ca toate dorinţele tale să devină realitate! La mulţi ani!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Desejando-lhe toda a felicidade neste dia especial. Tenha um aniversário maravilhoso!
Cu ocazia acestei zile speciale îţi urez toată fericirea din lume! Petrecere frumoasă!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Feliz aniversário! (ex.de casamento)
Aniversare frumoasă!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Feliz ...!
Felicitări pentru aniversarea ...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
.. anos e continuam juntos, firmes e fortes. Parabéns!
... de ani şi sunteţi ca la început de drum! Felicitări pentru aniversare!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Parabéns pelas Bodas de Porcelana!
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 de ani de căsnicie!
結婚20周年を祝う時
Parabéns pelas Bodas de Prata!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint!
結婚25周年を祝う時
Parabéns pelas Bodas de Rubi!
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 de ani de căsnicie!
結婚40周年を祝う時
Parabéns pelas Bodas de Pérola!
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 de ani de căsnicie!
結婚30周年を祝う時
Parabéns pelas Bodas de Coral!
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 de ani de căsnicie!
結婚35周年記念を祝う時
Parabéns pelas Bodas de Ouro!
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur!
結婚50周年記念を祝う時
Parabéns pelas Bodas de Diamantes!
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 de ani de căsnicie!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Melhore logo.
Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Eu espero que você tenha uma recuperação rápida.
Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉
Nós esperamos que você se recupere logo.
Însănătoşire grabnică!
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Pensando em você. Que você se sinta melhor logo.
Mă gândesc la tine tot timpul! Însănătoşire grabnică!
一般的な励ましの言葉
De todos do /da..., melhoras.
Pentru toată lumea de la ... însănătoşire grabnică!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Melhoras. Todos do /da... enviam seu carinho.
Întregul colectiv al ... îţi urează cu drag însănătoşire grabnică!
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Parabéns por...
Felicitări cu ocazia ...
一般的なお祝いの言葉
Desejo-lhe muita sorte e sucesso em /no /na....
Îţi urez noroc şi succes în ...
将来の成功を祈る時
Desejo-lhe todo sucesso em /no /na....
Îţi urez succes în...
将来の成功を祈る時
Nós gostaríamos de lhe enviar os nossos parabéns por...
Dorim să-ţi transmitem felicitările noastre cu ocazia...
ある特定のことをお祝いする時
Parabéns por...
Bine lucrat cu ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Parabéns por passar no seu exame de condução!
Parabéns por tirar a carta de motorista!
Parabéns por tirar a carteira de motorista!
Felicitări cu ocazia obţinerii permisului de conducere!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Parabéns. Nós sabíamos que você conseguiria.
Bine lucrat! Eram siguri că vei reuşi!
仲のよい友達や家族を祝う時
Congrats! (inglês)
Felicitări!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Parabéns por sua graduação!
Parabéns por sua formatura!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
大学を卒業したことをお祝いする時
Parabéns por passar nos exames!
Felicitări pentru promovarea examenelor!
試験に合格したことをお祝いする時
Arrasou! Parabéns!
Cine este geniul nostru? Felicitări pentru examenul strălucit!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Parabéns por concluir o seu mestrado e boa sorte no mundo do trabalho.
Felicitări pentru master şi succes în viitor!
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares e tudo de bom para o futuro.
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc pe viitor!
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Parabéns pelo resultado dos seus exames escolares. Desejo-lhe o melhor em sua futura carreira.
Felicitări pentru reuşitele de la examene şi mult noroc în viitoarea carieră!
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Parabéns por entrar para a universidade. Aproveite!
Felicitări pentru admitere! Să fie într-un ceas bun!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Nós estamos profundamente chocados com a notícia da morte súbita de... e gostaríamos de demonstrar nosso profundo pesar.
Am fost cu toţii socaţi când am aflat vestea tristă a morţii lui... şi am dori să îţi prezentăm condoleanţele şi susținerea noastră.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nós sentimos muito por sua perda.
Ne pare foarte rău pentru pierderea suferită.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Eu lhe ofereço as mais sinceras condolências neste dia triste.
Îţi prezint cele mai sincere condoleanţe în această zi întunecată pentru toţi.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nós estamos perturbados e tristes com a morte prematura de seu filho / sua filha/ seu marido /sua esposa, ....
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi când am aflat vestea morţii premature a fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Aceite o nosso profundo pesar e sinceras condolências neste momento tão difícil.
Te rugăm să primeşti cele mai sincere şi mai profunde condoleanţe din partea noastră în acest moment greu.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.
Gândurile noastre sunt alături de tine şi de familie în aceste momente dificile.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo emprego em /no /na...
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău loc de muncă la ... .
新しい仕事の成功を祝う時
De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.
Din partea întregului colectiv de la ..., noroc şi succes la noul tău loc de muncă!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău post de ... .
新しい役職での成功を祈る時
Nós lhe desejamos todo sucesso nesta mudança em sua carreira.
Îţu urăm succes în noul drum pe care l-ai ales!
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Parabéns por conseguir o emprego!
Felicitări pentru obţinerea postului!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Boa sorte no seu primeiro dia em /no /na...
Succes în prima ta zi de lucru la ... .
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Nós ficamos encantados ao saber do nascimento de seu novo bebê. Parabéns.
Am fost încântaţi să aflăm despre naşterea fiului/fiicei voastre
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Parabéns pela chegada do bebê!
Felicitări pentru noul sosit!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Para a nova mãe, desejando o melhor para você e seu filho/ sua filha.
Pentru proaspăta mămică: cele mai bune urări pentru tine şi fiul/fiica ta!
子供が生まれた女性を祝う時
Parabéns pela chegada do seu lindo novo bebê!
Felicitări pentru venirea pe lume a frumosului/frumoasei vostru/voastre băieţel/fetiţă!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Para os orgulhosos pais de.... Parabéns pela chegada do bebê. Tenho certeza que vocês serão pais maravilhosos.
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: felicitări pentru noul sosit! Sunt convins/ă că veţi fi nişte părinţi minunaţi!
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Muito obrigado(a) por...
Mulţumesc mult pentru ... !
一般的な感謝の言葉
Eu gostaria de lhe agradecer em meu nome e em nome do meu marido / da minha esposa...
Aş dori să îţi mulţumesc în numele meu şi al soţului/soţiei meu/mele.
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Eu realmente não sei como lhe agradecer por...
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc pentru... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Como um pequeno símbolo de nossa gratidão ...
Ca un mic semn al recunoştinţei mele...
感謝のプレゼントをする時
Nós gostaríamos de demonstrar nossos mais sinceros agradecimentos a... por ...
Am dori să transmitem cele mai calde mulţumiri lui... pentru ... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nós estamos muito gratos a você por...
Îţi suntem foarte recunoscători pentru ... .
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Não seja por isso, pelo contrário: nós devíamos agradecê-lo!
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care trebuie să-mi mulţumească, ci eu ţie!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Frase usada nos E.U.A. para celebrar o Natal e Ano Novo
Urările de sezon de la...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Crăciun Fericit şi Un An Nou Fericit!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Feliz Páscoa!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Feliz dia de Ação de Graças!
O Zi a Recunoştinţei fericită!
アメリカで感謝祭を祝う時
Feliz Ano Novo!
Un An Nou Fericit!
新年を祝う時
Boas Festas!
Sărbători fericite!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Feliz Hanukkah!
Hanukkah fericit!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Feliz Diwali para você. Que este Diwali seja tão brilhante como sempre.
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să fie cel mai luminos!
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Feliz Natal!
Crăciun fericit!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Feliz Natal e próspero Ano Novo!
Crăciun fericit și La mulți ani!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます