エスペラント語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Chúc hai bạn hạnh phúc!
Gratulojn. Dezirante la ambaŭ de vi ĉiun feliĉon en la mondo.
最近結婚した夫婦を祝う時
Chúc mừng hạnh phúc hai bạn!
Gratulojn kaj varmajn bondezirojn por vi ambaŭ en via edziĝo.
最近結婚した夫婦を祝う時
Chúc mừng bạn đã đưa chàng / nàng về dinh!
Gratulojn pro ligante la nodon!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Chúc mừng hoa đã có chủ!
Gratulojn pro diri "jes"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Chúc mừng cô dâu chú rể trong ngày trọng đại nhé!
Gratulojn al la fianĉino kaj la fianĉo sur ilia feliĉa unio.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Chúc mừng hai bạn đã đính hôn!
Gratulojn pro via fianĉiĝo!
婚約をお祝いする時
Chúc cặp đôi mới đính hôn may mắn và hạnh phúc!
Ni deziras al vi ambaŭ ĉion plej bonan en via fianĉiĝo.
最近婚約したカップルを祝う時
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn hạnh phúc bên nhau!
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi ambaŭ estas tre feliĉaj kune.
最近婚約したカップルを祝う時
Chúc mừng lễ đính ước của hai bạn. Chúc hai bạn ở bên nhau hạnh phúc!
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Mi esperas, ke vi faras reciproke ekstreme feliĉaj.
最近婚約したカップルを祝う時
Chúc mừng hai bạn đã đính hôn? Các bạn đã chọn ngày cho đám cưới chưa?
Gratulojn pro via fianĉiĝo. Ĉu vi decidis sur la granda tago?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Chúc mừng sinh nhật!
Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Sinh nhật vui vẻ!
Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Chúc mừng sinh nhật!
Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Chúc bạn sinh nhật vui vẻ!
Deziranta vin feliĉon en via speciala tago.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Chúc mọi điều ước của bạn thành sự thật. Sinh nhật vui vẻ!
Ke ĉiuj viaj deziroj realiĝos. Feliĉan naskiĝtagon!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Chúc bạn một sinh nhật vui vẻ và tuyệt vời!
Deziranta vin feliĉon por la speciala tago. Havu mirindan naskiĝtagon!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
Feliĉa datreveno!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Chúc mừng kỉ niệm... năm ngày cưới!
Feliĉa... datreveno!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... năm và vẫn hạnh phúc như ngày đầu. Chúc mừng kỉ niệm ngày cưới!
... jaroj kaj daŭras forte. Havu grandan datrevenon!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Chúc mừng đám cưới Đồng/Sứ!
Gratulojn pro via Porcelana Geedziĝodatreveno!
結婚20周年を祝う時
Chúc mừng đám cưới Bạc!
Gratulojn pro via Arĝenta Geedziĝodatreveno!
結婚25周年を祝う時
Chúc mừng đám cưới Ruby!
Gratulojn pro via Rubena Geedziĝodatreveno!
結婚40周年を祝う時
Chúc mừng đám cưới Ngọc trai!
Gratulojn pro via Perla Geedziĝodatreveno!
結婚30周年を祝う時
Chúc mừng đám cưới San hô!
Gratulojn pro via Korala Geedziĝodatreveno!
結婚35周年記念を祝う時
Chúc mừng đám cưới Vàng!
Gratulojn pro via Ora Geedziĝodatreveno!
結婚50周年記念を祝う時
Chúc mừng đám cưới Kim cương!
Gratulojn pro via Diamanta Geedziĝodatreveno!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Chúc bạn chóng bình phục!
Saniĝus baldaŭ.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Chúc bạn chóng khỏe.
Mi esperas, ke vi faras rapidan kaj prontan reboniĝon.
一般的な励ましの言葉
Chúng tôi chúc bạn sớm khỏe.
Ni esperas, ke vi estos sana en neniu tempo.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Mong bạn sớm khỏe lại.
Mi pensas pri vi. Mi esperas, ke vi sentas pli bone baldaŭ.
一般的な励ましの言葉
Mọi người ở... chúc bạn chóng khỏe.
El ĉiuj ĉe..., resaniĝus baldaŭ.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Chúc bạn chóng khỏe. Mọi người ở đây đều rất nhớ bạn.
Saniĝus baldaŭ. Ĉiuj ĉi tie pensas pri vi.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Chúc mừng bạn đã...
Gratulojn pro...
一般的なお祝いの言葉
Chúc bạn may mắn và thành công với...
Mi deziras al vi bonŝancon kaj sukceson en...
将来の成功を祈る時
Chúc bạn thành công trên con đường...
Mi deziras al vi sukceson en...
将来の成功を祈る時
Chúng tôi muốn gửi lời chúc mừng bạn đã...
Ni ŝatus sendi vin niajn gratulojn al...
ある特定のことをお祝いする時
Làm... tốt lắm!
Bonege por...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi lấy bằng lái xe!
Gratulojn por vian veturantan teston!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Làm tốt lắm. Chúng tôi biết bạn sẽ thành công mà!
Bone farita. Ni konis, ke vi povus fari ĝin.
仲のよい友達や家族を祝う時
Chúc mừng!
Feliĉoj!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Chúc mừng lễ tốt nghiệp của bạn!
Gratulojn pro via diplomiĝo!
大学を卒業したことをお祝いする時
Chúc mừng bạn đã vượt qua bài thi / bài kiểm tra!
Gratulojn pro pasanta viajn ekzamenojn!
試験に合格したことをお祝いする時
Ai mà giỏi thế? Chúc mừng bạn đã hoàn thành tốt bài thi nhé!
Bonege kun via ekzameno!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Chúc mừng bạn đã lấy được bằng thạc sĩ và chúc bạn đi làm may mắn!
Gratulojn por sukcesi viajn masterojn kaj bonan sorton en la mondo de laboro.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trong tương lai.
Gratulojn por la rezultoj de ekzamoj kaj bonan ŝancon por la estonteco.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Chúc mừng bạn đạt được kết quả tốt nghiệp cao. Chúc bạn may mắn trên con đường sự nghiệp!
Gratulojn pro viajn rezultojn. Mi deziras bonan sorton por via estonta kariero.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Chúc mừng bạn đã trúng tuyển đại học! Chúc bạn tận hưởng quãng đời sinh viên của mình!
Bonege por komenci la universitaton. Havu bonegan tempon!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Chúng tôi vô cùng đau lòng khi hay tin... đã ra đi rất đột ngột, và muốn gửi lời chia buồn sâu sắc tới bạn.
Ni ĉiuj estas profunde ŝokitaj aŭdi de la subita morto de... kaj ni ŝatus proponi nian ple profundan simpation.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát của bạn.
Ni estas tiel tre bedaŭraj aŭdi pri via perdo.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc với sự mất mát lớn lao của bạn.
Mi proponas al vi miajn profundajn kondolencojn dum ĉi tio malluma tago.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Chúng tôi vô cùng bàng hoàng trước sự ra đi đột ngột của cháu / anh / chị...
Ni estis afliktitaj de la antaŭtempa morto de via filo / filino / edzo / edzino,....
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới anh chị trong những giờ phút khó khăn này.
Bonvolu akcepti niajn plej profundajn kaj plej elkorajn kondolencojn.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Chúng tôi xin chia buồn với sự mất mát to lớn của anh / chị và gia quyến.
Niaj pensoj estas kun vi kaj via familio en ĉi tio malfacila tempo.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova posto ĉe...
新しい仕事の成功を祝う時
Mọi người tại... chúc bạn may mắn với công việc mới.
El ĉiuj ĉe..., ni deziras al vi bonŝancon en via nova laboro.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Chúng tôi chúc bạn may mắn với công việc mới tại...
Ni deziras al vi bonŝancon en via nova postenon de...
新しい役職での成功を祈る時
Chúc bạn thành công với công tác mới.
Ni deziras al vi sukceson pri via ŝanĝo de kariero.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Chúc mừng bạn đã kiếm được công việc mới!
Gratuloj por akirai la laboron!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Chúc bạn có ngày làm việc đầu tiên may mắn tại...
Bona fortuno sur via unua tago en...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Chúng tôi rất vui khi nghe tin bé trai/bé gái nhà bạn mới chào đời. Chúc mừng gia đình bạn!
Ni estis ravitaj aŭdi de la naskiĝo de via nova knabo / knabino. Gratulojn.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Chúc mừng gia đình bạn có thêm thành viên mới!
Gratulojn pro via nova alveno!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Chúc mừng mẹ tròn con vuông nhé!
Por la nova patrino. Bondezirojn por vi kaj via filo / filino.
子供が生まれた女性を祝う時
Chúc mừng hai vợ chồng và bé trai/bé gái mới chào đời!
Gratulojn pro la alveno de via nova bela knabo / knabino!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Chúc mừng hai vợ chồng đã lên chức bố mẹ! Mình tin rằng hai bạn sẽ là những người bố người mẹ tuyệt vời.
Al la tre fieraj gepatroj de.... Gratulojn pro via nova alveno. Mi certas, ke vi faros mirindajn gepatrojn.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Cảm ơn bạn rất nhiều vì...
Multajn dankojn por...
一般的な感謝の言葉
Hai vợ chồng tôi xin cảm ơn bạn vì...
Mi ŝatus danki vin nome de mia edzo / edzino kaj mi mem...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Thật không biết cảm ơn bạn bao nhiêu cho đủ vì đã...
Mi vere ne scias kiel danki vin pro...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Tôi xin gửi bạn một chút quà để cảm ơn bạn đã...
Kiel malgranda signo de nia dankemo...
感謝のプレゼントをする時
Chúng tôi xin gửi lời cảm ơn chân thành tới... vì đã...
Ni ŝatus ekspresi nian koran dankon al... por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Chúng tôi vô cùng cảm ơn bạn đã...
Ni tre dankas vin pro...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Không có gì đâu! Chúng tôi phải cảm ơn bạn mới phải.
Ne dankinde. Kontraŭe, ni devas danki al vi!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Sezonaj salutoj el...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Chúc bạn Giáng sinh vui vẻ và Năm mới hạnh phúc!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Chúc mừng ngày lễ Phục sinh!
Feliĉan Paskon!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Chúc mừng lễ Tạ ơn!
Feliĉan Dankofeston
アメリカで感謝祭を祝う時
Chúc mừng năm mới!
Feliĉan Novjaron!
新年を祝う時
Chúc ngày lễ vui vẻ!
Feliĉaj Ferioj!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Chúc mừng lễ Hannukah!
Feliĉa Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Chúc bạn lễ Diwali vui vẻ và rạng rỡ!
Feliĉa Divali al vi.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Giáng sinh vui vẻ! / Giáng sinh an lành!
Feliĉan Kristnaskon!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Chúc bạn Giáng sinh và Năm mới hạnh phúc!
Feliĉan Kristnaskon kaj Bonan Novjaron!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます