ドイツ語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Die allerbesten Wünsche zur Hochzeit, viel Freude und Glück.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations à vous deux !
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Hochzeit!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Wir gratulieren zu Eurem Ja-Wort!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Wir gratulieren der Braut und dem Bräutigam ganz herzlich zur Hochzeit!
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Félicitations pour tes fiançailles !
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung!
婚約をお祝いする時
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Herzlichen Glückwunsch zu Eurer Verlobung und alles Gute für Eure gemeinsame Zukunft!
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Bleibt so glücklich wie Ihr heute seid.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam glücklich werden.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Herzlichen Glückwunsch zur Verlobung! Habt Ihr schon entschieden, wann die Hochzeit stattfinden wird?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Bon anniversaire !
Glückwunsch zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
Alles Gute zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Alles Gute zu Deinem Ehrentag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Mögen all Deine Wünsche in Erfüllung gehen. Alles Gute zum Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Alles Glück der Welt wünsche ich Dir an diesem Tag. Genieße Deinen Geburtstag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
Alles Gute zum Jahrestag!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Alles Gute zum ... Jahrestag!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
... Jahre und immer noch wie am ersten Tag. Alles Gute zum Jahrestag!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Herzlichen Glückwunsch zur Porzellanhochzeit!
結婚20周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'argent !
Herzlichen Glückwunsch zur Silberhochzeit!
結婚25周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Herzlichen Glückwunsch zur Rubinhochzeit!
結婚40周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de perle !
Herzlichen Glückwunsch zur Perlenhochzeit!
結婚30周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de rubis !
Herzlichen Glückwunsch zur Leinwandhochzeit!
結婚35周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces d'or !
Herzlichen Glückwunsch zur Goldenen Hochzeit!
結婚50周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces de diamant !
Herzlichen Glückwunsch zur Diamantenen Hochzeit!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Prompt rétablissement.
Gute Besserung!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Rétablis-toi vite.
Ich hoffe auf Deine rasche und baldige Genesung.
一般的な励ましの言葉
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Wir hoffen, dass Du im Nu wieder auf die Beine kommst.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Ich denke an Dich. Ich hoffe, dass es Dir bald wieder besser geht.
一般的な励ましの言葉
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Alle bei... wünschen Dir gute Besserung.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Gute Besserung! Jeder hier bei... grüßt Dich herzlich.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Félicitations pour...
Herzlichen Glückwunsch zu...
一般的なお祝いの言葉
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Ich wünsche Dir viel Glück und viel Erfolg bei...
将来の成功を祈る時
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Ich wünsche Dir viel Erfolg bei...
将来の成功を祈る時
Nous voudrions te féliciter pour...
Wir möchten Dir ganz herzlich zu ... gratulieren.
ある特定のことをお祝いする時
Bien joué pour...
Glückwunsch zu...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Félicitations pour ton permis de conduire !
Herzlichen Glückwunsch zur bestandenden Fahrprüfung!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Glückwunsch! Wir wussten, dass Du es schaffst.
仲のよい友達や家族を祝う時
Félicitations !
Gratuliere!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Félicitations pour ton diplôme !
Herzlichen Glückwunsch zum Studienabschluss!
大学を卒業したことをお祝いする時
Félicitations pour tes examens !
Herzlichen Glückwünsch zur bestandenen Prüfung!
試験に合格したことをお祝いする時
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Was bist Du für ein cleveres Kerlchen! Glückwunsch zur bestandenen Prüfung!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Masterstudiums und viel Glück in der Arbeitswelt.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Glückwunsch zu den großartigen Prüfungsergebnissen und alles Gute für die Zukunft.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Herzlichen Glückwunsch zu Deinen Prüfungsergebnissen und alles Gute für Deine zukünftige Karriere!
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Glückwunsch zur Aufnahme an der Universität. Viel Spaß!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Wir sind alle tief erschüttert über den plötzlichen Tod von... und möchten Dir unser aufrichtiges Beileid aussprechen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Mit tiefer Trauer haben wir von Deinem schmerzlichen Verlust erfahren.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Ich möchte Dir meine aufrichtige Anteilnahme an diesem dunklen Tag aussprechen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Wir sind erschüttert und zutiefst betrübt über den vorzeitigen Tod Deines Sohns/Deiner Tocher/Deines Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
An diesem schweren Tag möchten wir Dir unser aufrichtiges und tief empfundenes Beileid aussprechen.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Unsere Gedanken begleiten Dich und Deine Familie durch die schwere Zeit des Verlustes.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei...
新しい仕事の成功を祝う時
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Alle bei... wünschen Dir viel Erfolg bei Deiner neuen Arbeit.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Position als...
新しい役職での成功を祈る時
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Deinem jüngsten Karriere-Schritt.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Herzlichen Glückwunsch zur neuen Position!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Bonne chance pour ta première journée chez...
Viel Glück an Deinem ersten Arbeitstag bei...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Wir haben uns sehr über die Geburt Eures kleinen Jungen/Mädchens gefreut. Wir gratulieren!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Wir gratulieren zu Eurem Neuankömmling!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
An die glückliche Mutter. Herzliche Grüße an Dich und Deinen Sohn/Deine Tochter.
子供が生まれた女性を祝う時
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eures süßen kleinen Jungen/Mädchens!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
An die stolzen Eltern von... . Ich gratuliere zu Eurem Neuankömmling. Ich bin sicher, dass Ihr wundervolle Eltern sein werdet.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Merci beaucoup pour...
Vielen Dank für...
一般的な感謝の言葉
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Ich möchte Dir/Euch im Namen meines Mannes/meiner Frau und mir danken...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Ich weiss wirklich nicht, wie ich Dir für ... danken soll.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Als kleines Zeichen unserer Dankbarkeit...
感謝のプレゼントをする時
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Wir möchten ... unseren herzlichen Dank für ... aussprechen.
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Wir sind Dir sehr dankbar, dass...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Nichts zu danken! Im Gegenteil: Wir haben Dir zu danken!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
Frohe Feiertage wünschen...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeux Noël et Bonne Année !
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeuses Pâques !
Frohe Ostern!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Joyeux Thanksgiving !
Frohes Erntedankfest!
アメリカで感謝祭を祝う時
Bonne Année !
Frohes neues Jahr!
新年を祝う時
Bonnes fêtes de fin d'année !
Frohe Feiertage!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Joyeux Hanukkah !
Frohe Chanukka!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Frohes Diwali! Möge dieses Diwali so leuchtend wie immer sein.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Joyeux Noël !
Frohe Weihnachten!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Joyeux Noël et Bonne Année !
Frohe Weihnachten und einen guten Rutsch ins neue Jahr!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます