スペイン語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations à vous deux !
¡Felicitaciones por el gran paso!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations pour vous être dit "oui" !
¡Felicitaciones por el gran "sí"!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Felicitaciones a la novia y al novio por su feliz unión.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Félicitations pour tes fiançailles !
¡Felicitaciones por su / tu compromiso!
婚約をお祝いする時
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Les deseo a ambos todo lo mejor en su compromiso y para el futuro.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que ambos sean muy felices juntos.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Felicitaciones por su compromiso. Espero que se hagan muy felices uno al otro.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Felicitaciones por su compromiso. ¿Ya tienen una fecha para el gran evento?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Bon anniversaire !
¡Feliz día!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Plein de bonnes choses en cette occasion !
¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Te deseo toda la felicidad en este día especial.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Espero que todos tus deseos se hagan realidad. ¡Feliz cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Te deseo toda la felicidad que este día pueda traer. ¡Qué tengas un excelente cumpleaños!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
¡Feliz aniversario!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
¡Felicitaciones por su(s)...!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
Después de... años aún tan unidos como siempre. ¡Feliz aniversario!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
¡Felicitaciones por sus bodas de porcelana!
結婚20周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'argent !
¡Felicitaciones por sus bodas de plata!
結婚25周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
¡Felicitaciones por sus bodas de rubí!
結婚40周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de perle !
¡Felicitaciones por sus bodas de perla!
結婚30周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de rubis !
¡Felicitaciones por sus bodas de coral!
結婚35周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces d'or !
¡Felicitaciones por sus bodas de oro!
結婚50周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces de diamant !
¡Felicitaciones por sus bodas de diamante!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Prompt rétablissement.
Qué te mejores pronto.
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Rétablis-toi vite.
Espero que tengas una pronta y rápida mejoría
一般的な励ましの言葉
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Esperamos que estés de pie y como nuevo(a) muy pronto.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Mis pensamientos están contigo. Espero que te mejores pronto.
一般的な励ましの言葉
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Por parte de todos en..., esperamos que te mejores pronto.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Qué te mejores pronto. Todos en... te envían cariños.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Félicitations pour...
Felicitaciones por...
一般的なお祝いの言葉
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Te deseo la mejor de las suertes y todo el éxito en...
将来の成功を祈る時
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Te deseo todo el éxito en...
将来の成功を祈る時
Nous voudrions te féliciter pour...
Quisiéramos enviar nuestras felicitaciones por...
ある特定のことをお祝いする時
Bien joué pour...
Bien hecho. Felicitaciones por...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Félicitations pour ton permis de conduire !
¡Felicitaciones por pasar tu examen de conducir!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Bien hecho. Sabíamos que podías lograrlo.
仲のよい友達や家族を祝う時
Félicitations !
¡Felicitaciones!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Félicitations pour ton diplôme !
¡Felicitaciones por tu graduación!
大学を卒業したことをお祝いする時
Félicitations pour tes examens !
¡Felicitaciones por pasar tus exámenes!
試験に合格したことをお祝いする時
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
¡Eres un genio! ¡Felicitaciones por esa calificación!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Felicitaciones por haber obtenido tu máster y buena suerte en el mundo laboral.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Felicitaciones por tus excelentes resultados en los exámenes y los mejores deseos para el futuro.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Felicitaciones por los resultados en tus exámenes. Te deseo lo mejor en tus estudios futuros.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Felicitaciones por haber entrado a la universidad. ¡Qué la pases bien!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Estamos profundamente afectados por escuchar sobre la muerte repentina de X y quisiéramos ofrecer nuestro más sincero pésame.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Lamentamos escuchar sobre su/tu pérdida.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Te/Le ofrezco mis más sinceras condolencias en este triste día.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Estamos abatidos y tristes por la muerte de su/ tu hijo/hija/esposo/esposa, X.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Por favor acepta/acepte nuestras más sinceras condolencias en estos difíciles momentos.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Nuestros pensamientos están contigo/con usted y con tu/su familia en estos momentos tan difíciles.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo en...
新しい仕事の成功を祝う時
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
De parte de todos en..., te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo trabajo.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Te deseamos la mejor de las suertes en tu nuevo puesto en...
新しい役職での成功を祈る時
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Te deseamos todo el éxito en este nuevo paso en tu carrera.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
¡Felicitaciones por ese trabajo!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Bonne chance pour ta première journée chez...
Buena suerte en tu primer día en...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Estamos encantados de escuchar sobre el nacimiento de su bebé. Felicitaciones.
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
¡Felicitaciones por la llegada del nuevo bebé/de la nueva bebé!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Por la nueva mamá. Felicitaciones por tu bebé.
子供が生まれた女性を祝う時
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
¡Felicitaciones por la llegada de su hermoso/hermosa bebé!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Por los orgullosos padres de... Felicitaciones por su recién nacido/nacida. Estoy seguro(a) que serán unos maravillosos padres.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Merci beaucoup pour...
Muchas gracias por...
一般的な感謝の言葉
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Me gustaría agradecerte/agradecerle en nombre de mi esposo/esposa y en mi nombre...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Sinceramente no sé cómo agradecerte por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Como una pequeña muestra de gratitud...
感謝のプレゼントをする時
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Quisiera extender nuestros más sinceros agradecimientos para... por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Estamos muy agradecidos con ustedes/contigo por...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Ni siquiera lo menciones. Por el contrario, gracias a ti.
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
¡Feliz Navidad! / ¡Feliz Año Nuevo!
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeux Noël et Bonne Année !
¡Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeuses Pâques !
¡Felices Pascuas!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Joyeux Thanksgiving !
¡Feliz día de Acción de Gracias!
アメリカで感謝祭を祝う時
Bonne Année !
¡Feliz Año Nuevo!
新年を祝う時
Bonnes fêtes de fin d'année !
¡Felices Fiestas!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Joyeux Hanukkah !
¡Feliz Hanukkah!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Feliz Diwali. Espero que este Diwali brille como nunca.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Joyeux Noël !
¡Feliz Navidad!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Joyeux Noël et Bonne Année !
¡Feliz Navidad y próspero Año Nuevo!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます