スウェーデン語 |例文集 - 個人的 | お祝い・お悔やみ

お祝い・お悔やみ - 結婚

Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Gratulerar. Jag/Vi önskar er båda all lycka i världen.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations et meilleurs vœux à vous deux pour votre mariage.
Vi vill gratulera och framföra hjärtliga lyckönskningar till er båda på er bröllopsdag.
最近結婚した夫婦を祝う時
Félicitations à vous deux !
Grattis till giftermålet!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations pour vous être dit "oui" !
Grattis till att ni sagt ja!
最近結婚した仲の良い友達を祝う時(インフォーマル)
Félicitations aux jeunes mariés pour leur heureuse union.
Gratulationer till bruden och brudgummen med anledning av deras äktenskapliga förbindelse.
最近結婚した夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 婚約

Félicitations pour tes fiançailles !
Grattis till förlovningen!
婚約をお祝いする時
Je vous souhaite le meilleur pour vos fiançailles et tout ce qui vous attend.
Lyckönskningar till er båda med anledning av er förlovning och allt som ligger framför er.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous serez très heureux ensemble.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer bli mycket lyckliga tillsammans.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. J'espère que vous vous rendrez extrêmement heureux l'un l'autre.
Grattis till er förlovning. Jag hoppas att ni kommer att vara till mycket glädje för varandra.
最近婚約したカップルを祝う時
Félicitations pour vos fiançailles. Avez-vous déjà fixé la date du grand jour ?
Grattis till er förlovning. Har ni redan bestämt datum för er stora dag?
最近婚約した仲の良いう友達を祝福し、結婚式はいつか聞く時

お祝い・お悔やみ - 誕生日・記念日

Bon anniversaire !
Födelsedagshälsningar!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
Grattis på födelsedagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Plein de bonnes choses en cette occasion !
Ha den äran!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite plein de bonheur en cette journée spéciale.
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag.
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Que tous tes désirs se réalisent. Joyeux anniversaire !
Jag hoppas att alla dina önskningar går i uppfyllelse. Grattis på födelsedagen!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Je te souhaite tout plein de bonheur en cette journée particulière. Passe une merveilleuse journée !
Jag/Vi önskar dig all lycka på din speciella dag. Ha en underbar födelsedag!
誕生日カードなどに載っている、一般的な誕生日のお祝い
Joyeux anniversaire !
Grattis på årsdagen!
カードに書かれているような記念日の一般的なお祝い
Joyeux ...(ème) anniversaire de mariage !
Grattis på er ...-års bröllopsdag!
ある特定の記念日を祝う時(例・25周年記念、40周年記念)
... années et toujours ensemble. Heureux anniversaire !
... år och fortfarande starka tillsammans. Ha en trevlig bröllopsdag!
結婚している年月の長さを強調し、記念日をお祝いする時
Félicitations pour vos noces de porcelaine !
Grattis på er porslinsbröllopsdag!
結婚20周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'argent !
Grattis på er silverbröllopsdag!
結婚25周年を祝う時
Félicitations pour vos noces d'émeraude !
Grattis på er rubinbröllopsdag!
結婚40周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de perle !
Grattis på er pärlbröllopsdag!
結婚30周年を祝う時
Félicitations pour vos noces de rubis !
Grattis på er korallbröllopsdag!
結婚35周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces d'or !
Grattis på er guldbröllopsdag!
結婚50周年記念を祝う時
Félicitations pour vos noces de diamant !
Grattis på er diamantbröllopsdag!
結婚60周年を祝う時

お祝い・お悔やみ - 励ましの言葉

Prompt rétablissement.
Krya på dig!
一般的な励ましの言葉(カードなどに書かれているもの)
Rétablis-toi vite.
Jag hoppas att du tillfrisknar snabbt.
一般的な励ましの言葉
Nous espérons que tu seras sur pieds d'ici peu.
Vi hoppas att du blir frisk på nolltid.
複数の人から送る一般的な励ましの言葉
Je pense à toi et espère que tu te sentiras mieux très bientôt.
Tänker på dig. Jag hoppas att du mår bättre snart.
一般的な励ましの言葉
De la part de tout le monde à ..., prompt rétablissement.
Från alla på/hos ..., krya på dig.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時
Rétablis-toi vite. Toute le monde à... t’envoie ses amitiés.
Krya på dig. Alla här tänker på dig.
職場の複数の人から励ましの言葉をかける時

お祝い・お悔やみ - お祝い

Félicitations pour...
Gratulationer på/till ...
一般的なお祝いの言葉
Je te souhaite bonne chance et tout le succès que tu mérites dans...
Jag önskar dig lycka till med ...
将来の成功を祈る時
Je te souhaite tout le succès possible dans...
Jag önskar dig all framgång i ...
将来の成功を祈る時
Nous voudrions te féliciter pour...
Vi vill skicka våra gratulationer med anledning av ...
ある特定のことをお祝いする時
Bien joué pour...
Bra gjort med ...
特定のことをお祝いする時(「おめでとう」より控え目)
Félicitations pour ton permis de conduire !
Grattis till avklarad uppkörning!
自動車教習所の卒業検定に合格した時
Bien joué. Nous savions que tu pouvais le faire.
Bra jobbat. Vi visste att du skulle klara av det.
仲のよい友達や家族を祝う時
Félicitations !
Grattis!
お祝いを縮めたもの(まれに使われる)

お祝い・お悔やみ - 学校に関連したもの

Félicitations pour ton diplôme !
Grattis till examen!
大学を卒業したことをお祝いする時
Félicitations pour tes examens !
Grattis till de godkända examensproven!
試験に合格したことをお祝いする時
Quelle flèche tu fais ! Bien joué pour ton examen !
Vem är smartast i världen? Bra jobbat med tentan!
仲のよい友達が試験ですごくよい点を取った時(インフォーマル)
Félicitations pour l'obtention de ton Master et bonne chance dans le monde du travail.
Grattis till att du fått din magisterexamen och lycka till i arbetslivet.
大学院の卒業を祝い、将来の成功を祝う時
Bien joué pour les examens et bonne chance pour le futur.
Grattis till studenten och lycka till i framtiden.
試験に合格したことを祝うが、合格した人物が大学に行くか仕事に就くかまだはっきりしていない時
Félicitations pour tes examens et bonne chance dans ta future carrière professionnelle.
Grattis till studentexamen. Jag önskar dig lycka till i din framtida karriär.
試験に合格したことを祝い、自分がよく知っている人が仕事に就こうとしている時
Félicitations pour ton entrée à l'université. Profites-en bien !
Bra jobbat med att komma in på universitetet. Njut av din studietid!
大学に合格したことを祝う時

お祝い・お悔やみ - お悔やみ

Nous sommes sous le choc d'apprendre le décès si soudain de... et nous souhaitons vous offrir tous nos vœux de condoléances.
Vi är alla djupt chockade över att höra om ...s plötsliga bortgång och vi delar er sorg.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous sommes sincèrement désolés d'apprendre la disparition de...
Vi är alla så ledsna över ...s bortgång.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Je vous envoie mes condoléances les plus sincères en ce moment de deuil.
Tillåt mig att framföra mina djupaste kondoleanser med anledning av denna sorgens dag.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nous avons été bouleversés par le décès prématuré de votre fils / fille / époux / épouse, ...
Vi blev så ledsna då vi fick höra om din son / dotter / make / maka ...s tragiska bortgång.
息子/娘/夫/妻を亡くした人にかける言葉(亡くなった人の名前も含んだ表現)
En ces moments difficiles nous tenions à vous faire part de nos sincères condoléances.
Vänligen ta emot vårt djupaste och varmaste deltagande i denna svåra stund.
身近な人を亡くした人にかける言葉
Nos pensées sont avec vous et votre famille en ce moment difficile que représente la disparition d'un être cher.
Våra tankar är med dig och din familj i denna mycket svåra stund.
身近な人を亡くした人にかける言葉

お祝い・お悔やみ - 仕事の成功を祝う

Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez...
Vi önskar dig lycka till med ditt nya jobb på/hos ...
新しい仕事の成功を祝う時
De notre part à touche chez..., nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail.
Från alla på/hos ... önskar vi dig lycka till med ditt nya jobb.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau poste en tant que...
Vi önskar dig lycka till med din nya tjänst som ...
新しい役職での成功を祈る時
Nous te souhaitons beaucoup de succès dans cette prochaine étape professionnelle.
Vi önskar dig lycka till med ditt senaste kliv på karriärstegen.
以前の同僚に、新しい職場での成功を祈る時
Félicitations pour avoir décroché ce poste !
Grattis till det nya jobbet!
新しい仕事を見つけたことを祝う時
Bonne chance pour ta première journée chez...
Lycka till på din första dag på/hos ...
新しい仕事場での初日がいいものになるように祈る時

お祝い・お悔やみ - 誕生

Nous sommes ravis d'apprendre la naissance de votre petit garçon / petite fille. Félicitations.
Vi blev så glada att höra om födelsen av er nyfödde pojke / nyfödda flicka. Grattis!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
Félicitations pour la nouvelle arrivée dans votre famille !
Grattis till familjens nytillskott!
子供が生まれた夫婦を祝福する時
À la jeune maman, meilleurs vœux à ton fils / ta fille et à toi-même.
Till den nyblivna mamman. Varma hälsningar till dig och din son / dotter.
子供が生まれた女性を祝う時
Félicitations pour la naissance de votre petit garçon / petite fille !
Grattis till er nyfödde vackra gosse / nyfödda vackra tös!
子供が生まれた夫婦を祝う時
Aux très fiers parents de..., félicitations à l'occasion de cet heureux événement. Savourez ces moments de bonheur.
Till ...s mycket stolta föräldrar. Grattis till nytillskottet. Jag är säker på att ni kommer att bli underbara föräldrar.
子供が生まれた夫婦を祝う時

お祝い・お悔やみ - 感謝

Merci beaucoup pour...
Tusen tack för ...
一般的な感謝の言葉
Je voudrais te remercier de la part de mon époux/épouse et moi-même...
Min man/fru och jag skulle vilja tacka dig ...
自分と自分のまわりの人から感謝の言葉を伝える時
Je ne sais pas comment te remercier pour...
Jag vet verkligen inte hur jag ska kunna tacka dig tillräckligt för ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝している時
Une petit quelque chose en guise de reconnaissance...
Som ett litet tecken på vår tacksamhet ...
感謝のプレゼントをする時
Nous voudrions vraiment remercier... du fond du cœur pour...
Vi vill framföra våra varmaste tack till ... för ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
Nous te sommes très reconnaissants pour...
Vi är mycket tacksamma för att du ...
誰かが自分にしてくれたことに対して感謝する時
N'en parlons pas. Au contraire, c'est à moi de te remercier !
Ingen orsak. Vi borde tvärtom tacka dig!
自分がした事が自分と相手のためになり、相手がそれに感謝する時

お祝い・お悔やみ - 季節のあいさつ

Joyeux Noël et Bonne Année de la part de...
God Jul och Gott Nytt År önskar ...
アメリカでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeux Noël et Bonne Année !
God Jul och Gott Nytt År!
イギリスでクリスマスとお正月を祝う時
Joyeuses Pâques !
Glad Påsk!
キリスト教の国でイースターの日曜日を祝う時
Joyeux Thanksgiving !
Glad tacksägelse!
アメリカで感謝祭を祝う時
Bonne Année !
Gott Nytt År!
新年を祝う時
Bonnes fêtes de fin d'année !
God helg!/God Jul och Gott Nytt År!
アメリカとカナダで祝日を祝う時(通常クリスマスとハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)のあたりの時期に使われる。)
Joyeux Hanukkah !
Trevlig hanukka!
ハヌカー(ユダヤ教の清めの祭り)を祝う時
Joyeux Diwali. Que la lumière soit dans vos cœurs pour une année entière.
Glad/Trevlig Diwali. Må den vara lika ljus som tidigare.
ディーワーリー(インドの宗教的祭日)を祝う時
Joyeux Noël !
God Jul!
クリスマスを祝う際にキリスト教徒の国々で使われます
Joyeux Noël et Bonne Année !
God Jul och Gott Nytt År!
クリスマスとお正月を祝う際にキリスト教徒の国々で使われます